"celebrará el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوم
        
    • يومي
        
    • سيجريها
        
    • سوف يحتفل
        
    • ستحتفل
        
    • سيحتفل
        
    • ستحل
        
    • في الثاني
        
    • وسيحتفل
        
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero de 1995, a las 10.00 horas. UN الرئيس: سوف تنعقد الجلسة العامة القادمة لهذا المؤتمر يوم الخميس ٣٢ شباط/فبراير في تمام الساعة ٠٠/٠١ صباحا.
    Que se celebrará el jueves 14 de diciembre de 1995, a 13.00 horas UN المقرر عقدها يوم الخميس، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٣
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 13 de febrero a las 10.00 horas. UN وسوف تعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس الموافق ٣١ شباط/فبراير في الساعة العاشرة صباحا.
    Que se celebrará el jueves 6 de noviembre de 1997, a las 12.35 horas UN المقرر عقدها يوم الخميس، ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٣٥/١٢
    Habrá servicios para dos sesiones oficiales que se celebrarán el martes y el miércoles y para una sesión matutina que se celebrará el jueves. UN وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس.
    Que se celebrará el miércoles 3 de diciembre de 1997, a las 13.45 horas UN المقرر عقدها يوم اﻷربعاء، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٤٥/١٣
    Que se celebrará el jueves 4 de diciembre de 1997, a las 16.30 horas UN المقرر عقدها يوم الخميس، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٣٠/١٦
    Que se celebrará el martes 23 de diciembre de 1997, a las 12.20 horas UN المقرر عقدها يوم الثلاثاء، ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٢٠/١٢
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبـر فــي الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبـر فــي الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبـر فــي الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحي يوم الاثنين، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    La sesión de apertura se celebrará el lunes 12 de octubre a las 10 horas en la Sala 4. UN وسوف يعقد الاجتماع الافتتاحــي يوم الاثنيــن، ١٢ تشـرين اﻷول/أكتوبر في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤.
    El Presidente anuncia que la siguiente sesión oficial se celebrará el miércoles 14 de octubre a las 15 horas. UN أحاط الرئيس علما اللجنة بأن الجلسة الرسمية القادمة ستعقد يوم اﻷربعاء، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر الساعة ٠٠/١٥.
    La Conferencia de Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo se celebrará el lunes 4 y el martes 5 de noviembre, por la mañana. UN وسيعقــد مؤتمــر إعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية صباح يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Esperamos con interés las consultas que celebrará el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con los órganos creados en virtud de tratados a ese respecto, así como el informe subsiguiente. UN وإننا نتطلع إلى المشاورات التي سيجريها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في هذا الصدد، وإلى تقريره اللاحق.
    En esa ocasión, el mundo celebrará el segundo milenario del nacimiento de Jesucristo y el inicio de un nuevo milenio. UN وفي هذه المناسبة، سوف يحتفل العالم بالذكرى اﻷلفين لميلاد السيد المسيح وبداية حقبة اﻷلف سنة الجديدة.
    El Comité Olímpico Internacional celebrará el año próximo, 1994, el centenario de su creación. UN في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها.
    Se acerca el día en que la comunidad internacional celebrará el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN لقد أصبح حلول اليوم الذي سيحتفل فيه المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وشيكا.
    Por último, el Relator Especial considera que se deberían iniciar los preparativos para el 20° aniversario de la Declaración de 1981, que se celebrará el 25 de noviembre de 2001. UN وأخيرا يرى المقرر الخاص أن من الضروري توفير الوسائل اللازمة للتحضير ﻹحياء الذكرى السنوية العشرين ﻹعلان عام ١٩٨١ التي ستحل يوم ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠١.
    Su juicio se celebrará el 22 de julio. Open Subtitles تم تحديد ميعاد للمحاكمة في الثاني والعشرون من يوليو
    En 1998, la comunidad internacional celebrará el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos. UN وسيحتفل المجتمع الدولي عام ١٩٩٨ بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus