"censo general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعداد العام
        
    • تعداد عام
        
    • تعداد سكاني عام
        
    • اﻹحصاء العام
        
    • التعداد السكاني العام
        
    • تعداد السكان العام
        
    • تعداد سكاني شامل
        
    Fuente: VII censo general de Población, III de hogares y V de vivienda, año 1996. UN مصادر أخرى المصدر: التعداد العام السابع للسكان، والتعداد الثالث للأسر والمساكن، لعام 1996.
    censo general de Población y Vivienda 1996 UN التعداد العام للسكان والمساكن 1996 الإسكان
    Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI en apoyo al censo general de población y vivienda en el Senegal UN الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Desde hace casi 29 años no hemos podido realizar un censo general de la población en todo el territorio. UN ومنذ ما يقارب ٢٩ سنة لم نستطع إجراء تعداد عام للسكان على امتداد البلد بأسره.
    En la actualidad se está realizando un nuevo censo general de la población. Se espera que los primeros resultados estén disponibles a lo largo de 2010. UN 17- ويجري حالياً تنفيذ تعداد سكاني عام جديد ويُنتظر أن يفرز أولى نتائجه خلال عام 2010.
    Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI en apoyo al censo general de población y vivienda en el Senegal UN الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال
    Resultados e indicadores del censo general de población de 1996 UN نتائج ومؤشرات التعداد العام الحاصل سنة 1996
    Fuente: censo general de población y vivienda (CGPV), 1974 y 1984. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984.
    El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola. UN وقد أظهر التعداد العام الأخير للسكان في غينيا، على سبيل المثال، أن المرأة الغينية نشطة في جميع القطاعات المنتجة ولكن مع غلبتها في القطاع الزراعي.
    XII censo general de Población y Vivienda, 2000. UN التعداد العام الثاني عشر للسكان والمساكن، 2000.
    XII censo general de Población y Vivienda, 2000. UN التعداد العام الثاني عشر للسكان والمساكن، 2000.
    Fuente: XII censo general de Población y Vivienda. 2000. INEGI. UN المصدر: التعداد العام الثاني عشر للسكان والمساكن، 2000، المؤسسة الوطنية للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية.
    Fuente: INEGI, XII censo general de Población y Vivienda, 2000. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية، التعداد العام الثاني عشر للسكان والمساكن، 2000.
    Fuente: XIV censo general de Población, INE. UN الرجال والنساء الرجال النساء المصدر: التعداد العام الرابع عشر للسكان.
    Cuarto censo general de la población y el hábitat en Haití UN التعداد العام الرابع للسكان والمأوى في هايتي
    Fuente: censo general de Población y Vivienda, 1988, 2000. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1988 وعام 2000.
    Apoyo al Cuarto censo general de Población y Hábitat de Haití UN دعم التعداد العام الرابع للسكان والمساكن في هايتي
    censo general de Población y Hábitat 2006 (Burkina Faso) UN التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2006 في بوركينا فاسو
    Según el último censo general de Población y Vivienda, la población mexicana pasó de 81,1 millones de habitantes en 1990 a 97,5 millones de habitantes en el año 2000. UN ويشير أحدث تعداد عام للسكان إلى أن عدد سكان المكسيك قد ارتفع من 81.1 مليون نسمة في عام 1990 إلى 97.5 مليون نسمة في عام 2000.
    105. La población argelina pasó de 10 millones en el momento de la independencia, en 1962, a 12 millones en 1966, fecha del primer censo general. UN 105- ارتفع عدد سكان الجزائر من 10 ملايين نسمة، في فترة الاستقلال أي في عام 1962، إلى 12 نسمة في عام 1966، وهو تاريخ أول تعداد سكاني عام.
    20. El censo general de Población y Vivienda está prácticamente terminado en el plano del análisis. UN ٠٢ - وقد أكمل، عمليا، على صعيد التحليل، اﻹحصاء العام للسكان والموئل.
    82. Los resultados del censo general de población de 1988 han revelado que cerca del 2% de la población está constituido por personas discapacitadas. UN 82- وتظهر نتائج التعداد السكاني العام لسنة 1988 أن نسبة المعوقين تصل إلى حوالي 2 في المائة من السكان.
    En el censo general de la población de 1981 la tasa de analfabetismo de la población de más de 12 años de edad era del 63,6% con una fuerte proporción de mujeres. UN وفي تعداد السكان العام لعام 1981، تبين أن معدل محو الأمية لدى السكان الذين تزيد أعمارهم عن 12 عاما يبلغ 63.6 في المائة، مما يتضمن نسبة كبيرة من النساء.
    iv) Asesorar y apoyar al Gobierno del Iraq en la planificación inicial para levantar, en su momento, un censo general; UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق في ما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus