El centro de la ciudad era como una mancha blanca, lisa como la palma de una mano. No quedaba nada. | UN | تحول وسط المدينة إلى رقعة بيضاء مسطحة ملساء شبيهة بكف اليد، سرعان ما اختفى كل ما عليها. |
El centro de la ciudad era como una mancha blanca, lisa como la palma de una mano. No quedaba nada. | UN | تحول وسط المدينة إلى رقعة بيضاء مسطحة ملساء شبيهة بكف اليد، سرعان ما اختفى كل ما عليها. |
Me llevas al centro de la ciudad, conozco a un hombre, hago el trato, entonces me llevas de regreso al aeropuerto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Tres de los que resultaron muertos fueron tiroteados en el complejo del hospital al-Ahli, en Hebrón, situado lejos del centro de la ciudad. | UN | وقد قتل ثلاثة من هؤلاء في ساحة المستشفى اﻷهلي في الخليل، خارج مركز المدينة. |
Aterrizaron en el centro de la ciudad. | Open Subtitles | لقد تجاوزو منطقة الإنزال و هبطو في منتصف المدينة |
Eran dueños del 25% del centro de la ciudad. Ahora yo dirijo la compañía. | Open Subtitles | إنهم يملكون 25٪ من منطقة وسط المدينة و أنا الآن أدير الشركة |
El Centro Ejecutivo de Ginebra está ubicado en la Avenue du Pailly, a 5 minutos del aeropuerto y a 15 minutos del centro de la ciudad. | UN | ويقع مركز جنيف التنفيذي في أفينو دي بايي، على بعد ٥ دقائق من المطار و ١٥ دقيقة من منطقة وسط المدينة. |
Las autoridades serbias de ocupación en Banja Luka destruyeron dos mezquitas en el centro de la ciudad utilizando explosivos de gran intensidad. | UN | فقد دمرت سلطات الاحتلال الصربية في بانيا لوكا مسجدين في وسط المدينة مستخدمة متفجرات شديدة الانفجار. |
Les preocupa también la zona de Rajlovac, que domina las carreteras de acceso vial y ferroviario que van hacia el centro de la ciudad y vuelven de él. | UN | كما ساورهم القلق إزاء منطقة رايلوفاك، التي تشرف على طرق الوصل البرية وبالسكك الحديدية المارة إلى وسط المدينة ومنه. |
Parece claro que están decididos a tomar el centro de la ciudad y las carreteras estratégicas. | UN | ومن الواضح أنهم مصممون على الاستيلاء على وسط المدينة والطرق الاستراتيجية. |
Se arrojaron piedras y bloques de cemento a la procesión cuando ésta pasó por el centro de la ciudad. | UN | وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة. |
Las estructuras civiles en el centro de la ciudad han sido destruidas por las baterías de armas que posee el agresor serbio. | UN | وقد دمرت الهياكل اﻷساسية المدنية في وسط المدينة اﻷسلحة المتنوعة التي يملكها المعتدي الصربي. |
El centro de la ciudad, el aeropuerto y los suburbios de la zona sudoccidental, fueron constantemente las zonas contra las que se disparó con más frecuencia. | UN | وكان وسط المدينة والمطار والضواحي الجنوبية الغربية هي المناطق التي استهدفها القصف باتساق وعلى نحو شديد التواتر. |
En el centro de la ciudad, se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de a pie. | UN | فقد ألقيت قنبلة نفطية على دورية راجلة في وسط المدينة. |
Se intensificó el patrullaje en Jerusalén oriental, en las aldeas árabes y en el centro de la ciudad. | UN | وكثفت الدوريات في القدس الشرقية والقرى العربية وفي وسط المدينة. |
El 22 de abril, un policía fronterizo resultó levemente herido en Naplusa cuando perseguía a personas que arrojaban piedras en el centro de la ciudad. | UN | ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة. |
Palestinos airados enfrentaron a los soldados a pesar del toque de queda impuesto en el centro de la ciudad. | UN | واشتبك الفلسطينيون الغاضبون مع الجنود على الرغم من حظر التجول المفروض على مركز المدينة. |
Distribuimos estos corredores de transporte rápido por el centro de la ciudad, y los extendimos hacia las afueras. | TED | قمنا بتوزيع ممرات النقل السريع هذه على طول قلب المدينة و مددناها حتى الأحياء الطرفية |
En Dallas, Texas, le dispararon tres veces a la caravana del presidente Kennedy en el centro de la ciudad. | Open Subtitles | في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس |
Ha comenzado el proceso de expulsar a los serbios de sus hogares en el centro de la ciudad. | UN | وبدأت عملية طرد الصرب من بيوتهم في وسط البلدة. |
Es un apartamento de dos habitaciones, en el centro de la ciudad, ¿sí? | Open Subtitles | 400 بالشهر شقة بغرفتي نوم , بوسط المدينة ، صحيح ؟ |
Por eso encontrar sus restos en un depósito en el centro de la ciudad fue inesperado, como mínimo. | Open Subtitles | لهذا اكتشافي لبقاياه في مستودع بمركز المدينة كان أمرًا غير متوقعًا على الأقل |
Ahora bien, ¿me ves desempolvando mi tocadiscos y poniendo los discos en el centro de la ciudad? | Open Subtitles | اتراني الان انظف الغبار عن الأقراص الدوارة و اعزف في المنحنيات وسط البلد ؟ |
En Douentza, el gran Toguna del centro de la ciudad fue saqueado y sus pilares esculpidos fueron quemados. | UN | وفي مدينة دوانتزا، نُهب معلم توغونا الكبير الواقع في وسط المدنية وأُحرقت أعمدته المنحوتة. |
El centro de la ciudad de Colonia puede alcanzarse en 20 minutos en tren. | UN | ويمكن الوصول إلى قلب مدينة كولونيا بالقطار في ٠٢ دقيقة. |