También sería conveniente aumentar la cooperación con el Centro de Prevención Internacional del Delito y con determinados Estados Miembros. | UN | وقالت إن زيادة التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية ومع فرادى الدول الأعضاء سيكون مفيداً أيضاً. |
Miembro del Centro de Prevención de Conflictos de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa para el mecanismo de arreglo de controversias | UN | عضو في مركز منع نشوب النزاعات التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بخصوص آلية تسوية المنازعات |
El orador apoya la propuesta de fortalecer el Centro de Prevención del Delito Internacional. | UN | وأيد الاقتراح المتعلق بتعزيز مركز منع الجريمة الدولية. |
Se espera que el Centro de Prevención del Uso Indebido de Drogas, organización no gubernamental japonesa, done la mayor parte de los fondos. | UN | ويتوقع أن يهب معظم هذه الأموال مركز الوقاية من تعاطي المخدرات، وهو منظمة غير حكومية يابانية. |
Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito | UN | المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Los últimos dos problemas requieren la participación del Centro de Prevención del Delito Internacional. | UN | والقضيتان اﻷخيرتان تستلزمان إشراك من مركز مكافحة الجريمة على الصعيد الدولي. |
Habida cuenta del mandato confiado al Centro de Prevención de la Delincuencia Internacional, es importante poner a su disposición más recursos. | UN | ونظرا للولاية التي كُلﱢف بها مركز منع الجريمة الدولية، ينبغي تزويده بالمزيد من الموارد. |
Proyectos de cooperación técnica financiados por el Centro de Prevención Internacional del Delito, 2001 | UN | مشاريع التعاون التقني الممولة من مركز منع الجريمة الدولية، 2001 |
Por lo que se refiere al terrorismo, se consideró que la función del Centro de Prevención Internacional del Delito era proporcionar asistencia técnica. | UN | وفيما يتعلق بالإرهاب، رئي أن دور مركز منع الجريمة الدولية يتمثل في توفير المساعدة التقنية. |
Por lo que se refiere al terrorismo, se consideró que la función del Centro de Prevención Internacional del Delito era proporcionar asistencia técnica. | UN | وفيما يتعلق بالإرهاب، رئي أن دور مركز منع الجريمة الدولية يتمثل في توفير المساعدة التقنية. |
A este respecto, existen varias áreas en las que resultaría útil la asistencia técnica del Centro de Prevención Internacional del Delito. | UN | وفي هذا الصدد، هناك مجالات عديدة تفيد فيها المساعدات التقنية المقدمة من مركز منع الجريمة الدولية. |
Los informes elaborados por el Centro de Prevención Internacional del Delito contienen propuestas concretas de acción. | UN | وتتضمن التقارير التي يعدها مركز منع الجريمة الدولية مقترحات ملموسة باتخاذ إجراءات. |
Sr. Anton Martynuik, Oficial de Proyectos, Centro de Prevención de Conflictos, Secretaría de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | السيد أنطون مارتينويك، موظف شؤون المشاريع، مركز منع النزاعات، أمانة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Sr. Anton Martynuik, Oficial de Proyectos, Centro de Prevención de Conflictos, Secretaría de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | السيد أنطون مارتينويك، موظف شؤون المشاريع، مركز منع النزاعات، أمانة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, junto con la Escuela Superior del Personal de Gestión Fronteriza de la OSCE y en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme | UN | مركز منع نشوب الصراعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكلية موظفي إدارة الحدود التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Lituania y la Oficina de Asuntos de Desarme | UN | مركز منع نشوب الصراعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع وزارة خارجية ليتوانيا ومكتب شؤون نزع السلاح |
El Gobierno de Serbia, con la asistencia del Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE | UN | حكومة صربيا بدعم من مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Por ejemplo, el Centro de Prevención del SIDA tiene previsto organizar dos seminarios de capacitación sobre la trata de personas para periodistas en 2004. | UN | وعلى سبيل المثال، قرر مركز الوقاية من مرض الإيدز الاضطلاع بدورتين تدريبيتين للصحفيين في موضوع الاتجار بالأشخاص في عام 2004. |
La Iniciativa para los Jóvenes movilizó a jóvenes de 25 países, con el apoyo de subvenciones otorgadas por el Centro de Prevención del Uso Indebido de Drogas. | UN | وتمكَّنت مبادرة الشباب من حشد جهود الشباب في ٢٥ بلداً، في ظل منح يقدِّمها مركز الوقاية من تعاطي المخدِّرات. |
Asistencia técnica y otras actividades ejecutadas por el Centro de Prevención Internacional del Delito | UN | دال- المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة التي ينفذها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي |
Se seguirá ejecutando el programa organizado conjuntamente con el Centro de Prevención del Uso Indebido de Drogas a fin de dar donaciones y prestar apoyo a organizaciones no gubernamentales a nivel de base. | UN | وستستمر الخطة المشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات لتقديم المنح ودعم المنظمات الشعبية غير الحكومية. |
Gobierno de Tayikistán y Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme | UN | حكومة طاجيكستان، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
En Djibouti, se ha creado un Centro de Prevención de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Esta es la conclusión del Centro de Prevención de Enfermedades, que si no hubiera habido guantes defectuosos, los pacientes en cuestión no habrían sido infectados. | Open Subtitles | ال"سي دي سي" تقرر، أنه لولا وجود القفازات المعيبة، لكان المرضى المعنيون لم يصابوا بالإنتان. |
La División de Prevención del Delito y Justicia Penal será reestructurada como Centro de Prevención del Delito Internacional y se presentarán a los Estados Miembros propuestas para fortalecer la capacidad del Centro. | UN | وسيعاد تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحويلها إلى مركز لمكافحة الجريمة الدولية، وستقدم مقترحات إلى الدول اﻷعضاء لتعزيز قدراته. |
19. La redacción de la convención y de otros instrumentos internacionales se considera una de las principales prioridades del Centro de Prevención del Delito Internacional. | UN | ٩١ - ويعتبر اعداد الاتفاقية والصكوك الدولية الاضافية احدى اﻷوليات العليا للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي . |
Un proyecto financiado por el PNUD, ya concluido, había contribuido al establecimiento de un Centro de Prevención del delito. | UN | وهناك مشروع آخر تم انجازه بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الانمائي قدم الدعم لإنشاء مركز لمنع الجريمة. |