La flor de cerezo en sí misma no es más impresionante que la de una manzana o un naranjo, pero lo que la distingue es su brevedad. | TED | تفتح أزهار شجر الكرز في حد ذاته ليس أكثر إثارة من شجرة التفاح أو البرتقال، ولكن ما يميزها عن غيرها هو قصر مدتها. |
Tener un farmacéutico compensar esta Paregórico de agua cerezo negro y el opio tebano. | Open Subtitles | اعثري على صيدلي ليصنع هذه الصبغة من ماء الكرز الأسود و الأفيون. |
Un ejemplo en la cultura japonesa es la celebración de la flor de cerezo. | TED | مثال في الثقافة اليابانية هو الاحتفال بتفتح أزهار شجر الكرز. |
Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? | Open Subtitles | إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك? |
Y la mesita auxiliar, era de mi madre, y es auténtico cerezo. | Open Subtitles | و خزنة الطعام، كانت ملك لوالدتي و هي كرز حقيقي |
Las flores de cerezo caen en una sola semana... se puede ir con la brisa más suave y es esto lo que las hace más hermosas. | TED | تسقط أزهار شجر الكرز في غضون أسبوع واحد ويمكنُ تحركها بعيدًا في يومٍ ذي نسيم عليل وهذا ما يجعلها أكثر جمالًا. |
Para el samurai, a morir en la batalla fue a caer en el momento de la perfección, como la flor de cerezo hace. | Open Subtitles | بالنسبة للساموراى كان الموت فى المعركة، هو لحظة الكمال بعينها تماماً كما يحدث مع أزهار الكرز |
Empecé a preocuparme que no vendría a buscarme hoy, así que decidí subirme en ese enorme cerezo y esperar por Ud. hasta la mañana. | Open Subtitles | لقد بدأت بالخوف أنك لن تحضر لأجلي اليوم, لذلك هيأت نفسي لأن أتسلق, شجرة الكرز البرية الكبيرة تلك وانتظرك حتى الصباح. |
Pero puedo prometer que cuando la última oja del cerezo haya caído ese mismo día antes de que se ponga el sol habrás vuelto a mi lado | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أوعدك عندما آخر أزهار الكرز تسقط في هذا اليوم قبل أن تغرب الشمس سترجعين إلى جانبي |
Robert, no te olvides que debemos cortar el cerezo. | Open Subtitles | لا تنسوا روبرت، أننا يجب أن قطع شجرة الكرز. |
Las cosas pegajosas del dedo muestran savia de la flor del cerezo japonés. | Open Subtitles | الأشياء اللزجة التي على الإصبع إتّضح أنّها عُصارة من نبات الكرز الياباني المُزهر |
Durante el festival de las flores de cerezo... había echado todo a perder por nada. | Open Subtitles | كان في مهرجان أزهار الكرز لقد ألقيت عليها غصبي بسبب شيء صغير |
Un tocadiscos increíble, antiguo, de madera de cerezo, Victor 45. | Open Subtitles | تلك الطاولة الرائعة المصنوعة من خشب الكرز في سنة 1945 |
Es bueno beber mientras se ven Las flores de cerezo. | Open Subtitles | إنه من الرائع أن تشرب .بينمــا تشاهد زهور الكرز |
Bajo el cerezo silvestre. ¿Sabéis dónde está eso? | Open Subtitles | تحت شجرة الكرز الأسود البري أتدري أين هذا المكان؟ |
¿Puedes llamar a alguien "amiga" si te gana tres años consecutivos como Miss Flor del cerezo? | Open Subtitles | هل تطلقين لقب رفيق على على إحداهن هزمتك ثلاث سنوات في مسابقة ملكة جمال الكرز |
Estoy muy contenta que vino, aunque hubiese sido maravilloso dormir en un cerezo. | Open Subtitles | أنا جد سعيدة أنك قدمت رغم أنه كان من الممكن أن يكون جميلا النوم في شجرة كرز بريية. |
Escuchen, encontraron huellas de polen de flor de cerezo en una huella de zapato. | Open Subtitles | حسناً ، إسمعوا فرقة الطوارئ وجدت لقاح زهرة كرز على أحد بصمات الأحذية في مسرح الجريمة |
No, creo que es pino o cerezo. | Open Subtitles | لا , هو إما صنوبر أو كرز شمالي |
Podríamos plantar un cerezo al lado de la ventana. | Open Subtitles | يمكننا أن نزرع شجرة كرز خارج النافذة |
Con el advenimiento de la democracia, durante la gestión del Presidente Vinicio cerezo Arévalo, se dieron los primeros pasos para instaurar un proceso que condujera a la paz, cuya aplicación comienza en el período del Presidente Jorge Serrano Elías. | UN | ومع حلول عهد الديمقراطية، أثناء إدارة الرئيس فينيسيو سيريسو آريفالو، تمت الخطوات اﻷولى ﻹقامة عملية تؤدي الى السلم، وقد بدأ تطبيقها في مدة ولاية الرئيس خورخي سيرانو الياس. |