"cerrado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المغلقة
        
    • المقفلة
        
    • مغلقة من
        
    • مغلقة لأجهزة
        
    • المغلق في
        
    La instalación de un equipo de circuito cerrado de televisión mejoraría la seguridad. UN ومن شأن تركيب نظام تلفاز الدائرة المغلقة أن يعزز أمن المخزن.
    No la vi morir en los archivos de circuito cerrado de televisión. Open Subtitles أنا لم أراها تموت . فى ملفات الدوائر التلفزيونية المغلقة
    Estas reuniones se transmitirán por el circuito cerrado de televisión. UN وسيبث اجتماع اﻹحاطة عبر دائرة التلفزيون المغلقة.
    El circuito cerrado de televisión contará con dos canales conmutables, lo que permitirá transmitir simultáneamente dos actos distintos. UN وستتضمن دائرة التلفزيون المغلقة قناتين يمكن التحول من إحداهما إلى اﻷخرى، وتمكنان من بث حدثين منفصلين في آن واحد.
    Se inauguró el taller de reciclaje para emplear internos y se mejoró el sistema de circuito cerrado de televisión en el Reclusorio de Ciudad Guzmán. UN تم تدشين ورشة تكرير تستخدم محتجزين، كما تم تحسين نظام دائرة التلفزة المقفلة في مركز احتجاز مدينة غوسمان؛
    El local está completamente equipado con máquinas de escribir, teléfonos, télex, circuito cerrado de televisión y mostrador de documentación. UN وهذه المنطقة مجهزة تجهيزاً تاماً باﻵلات الكاتبة وأجهزة الهاتف والتلكس والدوائر التلفزيونية المغلقة ومكتب للوثائق.
    Se han tomado disposiciones para transmitir algunos de los actos de la Conferencia por el circuito cerrado de televisión. UN وثمة ترتيبات جاهزة لبث بعض مداولات المؤتمر على الدائرة المغلقة.
    Sistemas de seguridad de circuito cerrado de televisión UN نظام أمني مزود بأجهزة رقابة تلفزيونية بالدائرة المغلقة
    Modernización del sistema del circuito cerrado de televisión en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas e instalación de un sistema de detección de intrusos en el perímetro con circuito cerrado de televisión UN تحسين الدورة التلفزيونية المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب دورة تلفزيونية مغلقة لكشف التسلل
    Modernización del sistema de circuito cerrado de televisión, con instalación de computadoras en el centro de control para mejorar la vigilancia y el alcance de ésta UN تحسين الدوائر التلفزيونية المغلقة بما في ذلك الاستعانة بالحاسوب في مركز المراقبة لتحسين الرصد والتغطية
    Modernización del sistema del circuito cerrado de televisión en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas e instalación de un sistema de detección de intrusos en el perímetro con circuito cerrado de televisión UN تحسين نظام تلفزيون الدارة المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام تلفزيون دارة مغلقة لكشف التسلل إلى المحيط
    Modernización del sistema de circuito cerrado de televisión, con instalación de computadoras en el centro de control para mejorar la vigilancia y el alcance de ésta UN تحسين نظام تلفزيون الدارات المغلقة بما في ذلك الاستعانة بالحاسوب في مركز المراقبة لتحسين الرصد والتغطية
    La identificación efectiva de cada persona sólo puede confirmarse cuando se hace en combinación con el circuito cerrado de televisión. UN ولا يمكن التأكد من الهوية الفعلية لكل فرد إلا إذا استُخدم النظام إلى جانب نظام تليفزيون الدائرة المغلقة.
    Algún tiempo después del inicio de la investigación, varios órganos de seguridad libaneses se llevaron copias de las grabaciones de este sistema de circuito cerrado de televisión. UN وقد حصل عدد من أجهزة الأمن اللبنانية على نسخ من تسجيلات الدائرة المغلقة بعد فترة من بدء التحقيق.
    El sistema de circuito cerrado de televisión está conectado a grabadoras de cintas de vídeo. UN ويجري دعم نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة بأشرطة الفيديو.
    Se han instalado cámaras de circuito cerrado de televisión y sistemas de control del acceso para vigilancia y por motivos de seguridad en la zona. UN وركِّبت كاميرات الدوائر التليفزيونية المغلقة ونظم لمراقبة الدخول لمراقبة أمنية في المنطقة.
    :: Actualización y mantenimiento de los sistemas de televisión en circuito cerrado de Sujumi, Zugdidi y Gali UN :: تحسين وصيانة أنظمة الدوائر التليفزيونية المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    6 cámaras de circuito cerrado de televisión en el sector 2 UN 6 آلات تصوير تعمل بنظام تعمل بنظام تليفزيون الدائرة المغلقة في القطاع 2
    Actualización y mantenimiento de los sistemas de televisión en circuito cerrado de Sujumi, Zugdidi y Gali UN تحسين وصيانة النظم التليفزيونية ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    Las sesiones plenarias y demás actividades se transmitirán en directo al Centro de Prensa y por un circuito cerrado de televisión a monitores situados en distintos lugares de la sede de la Asamblea. UN 32 - وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى حية على الهواء في المركز المخصص لوسائط الإعلام وبواسطة شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في مقر الجمعية.
    A diferencia de la mayoría de los ejemplos del pasado, que tienen una ambición general y un conjunto cerrado de prescripciones, las utopías útiles para la época moderna deben ser abiertas. UN وعلى نقيض معظم الأفكار الطوبوية في الماضي التي كانت شمولية في طموحها وتمثل مجموعة مغلقة من التعاليم، ينبغي أن تتسم الأفكار الطوبوية المستخدمة في العصر الحديث بالانفتاح.
    :: Cobertura de los sistemas de circuito cerrado de televisión para nuevas alarmas y dispositivos de acceso UN التغطية بدوائر تلفزيونية مغلقة لأجهزة الإنذار والدخول الجديدة
    No, pero, en serio, he sacado algunos cuerpos del comedor social cerrado de enfrente esta noche. Open Subtitles كلاّ، لكن جدياً لقد سحبوا بعض الجثث من مطعم الفقراء المغلق في الجهة المقابلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus