"cerrara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يغلق
        
    • بإغﻻق
        
    • تغلق
        
    • يُغلق
        
    • غلق
        
    • لإغلاق
        
    • توصد
        
    • يقفل
        
    Fue como si se cerrara una puerta en la cabeza. Pensé que estaba muerto. Open Subtitles كان أشبه بالباب يغلق في رأسى و ظننت أننى فارقت الحياة
    Sabia que cuando se fueran, y la puerta se cerrara todo estaría para siempre para los 2. Open Subtitles عرفتبأنهعندمايذهبون و عندما الباب يغلق كلشيءسيصبح لنا معا إلى الأبد
    Todo lo que dije fue que deseaba que Jay cerrara la boca. Open Subtitles كلّ قلت بأنّني أتمنّى الزاغ يغلق الجحيم فوق.
    También se pidió al Departamento de Información Pública que cerrara el Fondo Fiduciario sin demora y reintegrara todo saldo no utilizado al donante. UN وطلب أيضا الى إدارة اﻹعلام أن تغلق الصندوق الاستئماني دون تأخير وأن تعيد الى الجهة المانحة أي رصيد غير منفق.
    Pero convencí al dueño de que cerrara. Hasta lo vi ponerle llave. Open Subtitles ولكنني تحدثت مع المالك ليقوم بإغلاقه أنا حتي رأيته وهو يُغلق
    Se tuvo que meter en el edificio antes de que la oficina cerrara. Open Subtitles كان يجب أن يدخل الى المبنى قبل ان يتم غلق المكتب.
    Si hice que Lex cerrara el Talon, imagina lo que pasaría si lo vuelvo contra este pueblo, tus amigos... Open Subtitles لقد جعلت ليكس يغلق المقهى بسرعة البرق تخيل ماسيحدث لو أنه إنقلب على البلدة وأصدقائك
    Esperaba que su Padre cerrara la tienda. Cuando desapareció. Open Subtitles كانت بانتظار والدها كي يغلق المتجر حينما اختفت.
    El abogado que le asignaron descubrío un error en el papeleo del arresto y consiguió que el fiscal cerrara el caso. Open Subtitles المحكمه عينت محامياً اكتشفت خطئاً في اوراق القبض عليه وجعل المدعي يغلق القضيه.
    Estaban escondidos, esperando a que yo cerrara para robar el lugar. Open Subtitles لماذا كنتم تختبؤن هناك ؟ كنتم تختبؤن حتىى يغلق المتجر وتقومون بسرقته؟
    También esperaba llegar aquí antes de que cerrara el museo, pero... Open Subtitles كنت آمل أيضا أن أصل الى هنا ،قبل أن يغلق المتحف لكن
    ¡Tendríamos que haber devuelto los vasos antes de que cerrara! Open Subtitles توجب علينا إرجاع الكؤوس اللعينة أولا قبل أن يغلق المتجر
    Recuerdo muchas cosas lindas de antes que cerrara el aserradero. Open Subtitles أتذكّر الكثير من الأشياء اللطيفة قبل أن تغلق الطاحونة.
    Podría haberle dicho que cerrara este sitio, renunciar a la oficina, y correr como el demonio. Open Subtitles كان يتوجب عليّ إخبارها أن تغلق هذا المكان نهائياً وتستقيل من المكتب وتهرب لا رجعة
    ¿Recuerdan aquél que recomendó que la sucursal se cerrara? Open Subtitles أتذكرون التقرير الذي أوصى أن يُغلق هذا الفرع ؟
    No me tocaron, excepto cuando me encadenaron y el profesor, creo puso su rodilla detrás de mi cuello y sujetó mi cabeza para que no cerrara la boca y después me vertió esta cosa. Open Subtitles أظنّ أنّ الأستاذ ضغط بركبته على عنقي وأمسك رأسي بحيث لا أتمكّن من غلق فمي
    He venido sin nada porque le di la llave de mi piso al camarero para que cerrara... Open Subtitles لأنّني أعطيت ذلك الساقي مفتاحي لإغلاق المحل
    El Ministro instó al Reino Unido a que no cerrara la puerta a la " libre asociación " , que, a su modo de ver, podía basarse en un modelo acordado por las dos partes y pidió que colaboraran para lograr la igualdad política de los Territorios. UN وحث المملكة المتحدة على أن لا توصد الباب أمام ' ' الارتباط الحر`` الذي يمكن في نظره أن يقوم وفق نموذج يتفق عليه الطرفان، ودعا للعمل المشترك من أجل تحقيق التكافؤ السياسي للأقاليم.
    Olvidé comprar un paquete antes de que cerrara la tienda. Open Subtitles نسيت الذهاب الى محل البقالة واشتري علبة قبل ان يقفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus