"cheque" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيك
        
    • شيك
        
    • شيكاً
        
    • شيكا
        
    • الاختيار
        
    • شيكات
        
    • الصك
        
    • الشيكات
        
    • بشيك
        
    • صك
        
    • مراقبة
        
    • شيكًا
        
    • الراتب
        
    • راتبي
        
    • شيكي
        
    Además, el solicitante debe facilitar el cheque original, junto con la prueba de que no se abonó a causa de la invasión y ocupación. UN باﻹضافة إلى ذلك، ينبغي للمطالِب أن يقدم الشيك المصرفي اﻷصلي مقرونا بدليل على أن عدم صرفه يرجع إلى الغزو والاحتلال.
    Además, el solicitante debe facilitar el cheque original, junto con la prueba de que no se abonó a causa de la invasión y ocupación. UN باﻹضافة إلى ذلك، ينبغي للمطالِب أن يقدم الشيك المصرفي اﻷصلي مقروناً بدليل على أن عدم صرفه يرجع إلى الغزو والاحتلال.
    Tengo aquí mismo tu primer cheque, por valor de 250 de los grandes. Open Subtitles تفضل، لدي الشيك الأول لك ـــــ 250 دولار من العملة الكبيرة
    La sede fija los límites para cada cheque girado y para los retiros mensuales de cada oficina local. UN ويضع المقر الحدود المفروضة لكل شيك منفرد يسحب وللسحوبات الشهرية التي يجريها كل مكتب ميداني.
    Sí, pero su sobre con la respuesta... tenía un cheque para la companía de gas. Open Subtitles نعم ، لكن رسالة الدعوة المخصصة له كان بها شيك من شركة الوقود
    Le dije, "Doctor le extenderé un cheque por un millón de dólares,.. Open Subtitles قلت : يا دكتور ، سوف أحرر شيكاً بمليون دولار
    En un caso, verificó que se había registrado un cheque en una partida compensatoria más de un año después de su emisión; UN وهنالك حالة لوحظ فيها أن شيكا بقي مسجلا على أنه بند قيد التسوية ﻷكثر من عام بعد تاريخ إصداره؛
    Tu cheque no tenía fondos. El tipo que te lo dio te engañó. Open Subtitles الشيك الذي أحضرته بدون رصيد لقد خدعك الرجل الذي أحضرته منه
    Escucha, te llamaré mañana para los detalles, ¿sí? Tan sólo lleva el cheque al Cotillón Open Subtitles . أنا سأتصل بك غدا لأخبرك عن التفاصيل . فقط أحضر الشيك للرقص
    Que quiere decir que acepta este cheque de mí, o se encuentra otro abogado. Open Subtitles مما يعني ان تقبل هذا الشيك مني أو تجد لنفسك محام آخر
    Ella es cajera. Tú pagaste con un cheque. Eso no te hace especial. Open Subtitles إنها محاسبة ، لقد دفعت بواسطة الشيك هذا لن يجعلك مميّزاً
    No estoy en sus manos. Lo del cheque, la droga, puedo arreglarlo solo. Open Subtitles حسناً أنت لا تملكيني قصة الشيك هذه لقد فعلت هذا بنفسي
    Nunca olvidaría para qué era ese cheque, pero quería escribirlo de todas formas. Open Subtitles لن أنس لِمَ كان هذا الشيك لكنّي أجدت كتابته بكل الأحوال
    ¡Viva! ¡Un día perfecto! Ningún oso y un cheque grande, gordo y peludo. Open Subtitles يوم مثالي ، لا وجود للدببة، وحصلت على شيك راتبي الشهري
    Darlene me da un cheque firmado para emergencias. Te lo podría dar. Open Subtitles دارلين تعطيني دائماً شيك موقع في حالة الطوارىء، يمكنك أخذه
    A menos que decida tener el bebé. Entonces es: "¿Y mi cheque?" Open Subtitles مالم تقرر رعاية الطفل تقول لك أين شيك المال ؟
    Era un cheque por 680 dólares. Más de lo que me debía. Open Subtitles كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي.
    Así que fui al despacho a escribir el cheque, y cuando llegué, encontré una nueva petición en mi escritorio. Open Subtitles ولذا ذهبت إلى المكتب لأحرر شيكاً وعندما ذهبت إلى هناك وجدت طلباً آخر صادراً على مكتبي
    Sí, una vez que reciba el dinero del divorcio nos firmará un gran cheque. Open Subtitles أجل ، حالما يحصل على مستحقّات الطلاق سوف يحرّر لي شيكاً ضخماً
    Es difícil justificar la firma de un cheque en blanco sin saber a quién se le dará. UN فمن الصعب تبرير تصرف نوقﱢع فيه شيكا على بياض دون أن نعرف اسم من الذي سيستلم الشيك.
    - Sí. Me dijiste que el cheque de ayuda social apenas le alcanzaba para vivir... Open Subtitles قلت لي انها بالكاد حصلت عليها على الاختيار الضمان الاجتماعي.
    Hice todo lo que me pidió... el cheque de cajero, las órdenes de pago, todo. Open Subtitles فعلت كل ما طلبت مني. حوّلتُ الميلغ الى شيكات. طلبت تغييرالبنوكِ، وغيّرتُ البنوكَ.
    JERRY SEINFELD SIN FONDOS Discúlpame lo del cheque, Marcelino. Open Subtitles أكرر أسفي الشديد بخصوص الصك يا مارسلينو.
    Bien, tráeme el libro de cheques, haré un cheque por algo de dinero. Open Subtitles حسنا ، اجلبي لي دفتر الشيكات وأنا سأكتب شيك لبعض النقد
    ¿Crees que puedes presentarte aquí, con un caballito infestado de chinches, agitar un cheque en blanco y robarme a mi hija? Open Subtitles هل تعتقدين أنك بوسعك لفت الأنظار هنا بحصان طروادة المليء بحشرة السرير لتلوحين بشيك فارغ هنا وسرقة إبنتي؟
    Me dieron un cheque por $19.000 el otro día. Es más dinero del que hace mi familia en un año. Open Subtitles حصلتُ على صك بقيمة 19 ألف دولار قبل أيام، وهو مبلغ يفوق ما تجنيه عائلتي خلال عام.
    Todo lo que sabía, era un cheque de una compañía de seguros. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ كُنْتُ، هو كَانَ مراقبة شركةِ تأمين.
    ¿Podría firmaros un cheque con algo de dinero en su lugar? También cogeremos el dinero. Open Subtitles هل أستطيع أن أكتب لك شيكًا ببعض المال عوضًا عنها؟ سنأخذ المال أيضًا.
    Se acabó vivir de cheque en cheque, un sólo anticipo lejos de la cuneta. Open Subtitles وداعا للعيش من الراتب إلى الراتب شيء واحد فقط يبعدنا عن الحضيض
    Sé que en la orientación que hablamos sobre el robo en el lugar de trabajo ... así que me gustaría que informe un robo de mi cheque. Open Subtitles أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus