Ahora, otra canción acerca de uno de mis otros gatos, Chip. Yo! | Open Subtitles | الآن، أغنية أخرى حول بلدي واحد من القطط الأخرى، تشيب. |
El activo más grande, en mi opinión, uno de los mayores activos del condado en este momento es este hombre. Es el Dr. Chip Zullinger, cariñosamente, Dr. Z. | TED | أكبر مورد في رأيي أحد أكبر المواد في مقاطعة بيرتي الآن، هو هذا الرجل. إنه د. تشيب زنلقر المعروف بلقب د. |
Ahora verán cómo sucede esto en vivo, en un pulmón humano en un Chip. | TED | حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة. |
Bueno, le preocupa qué harás si algún día consigues librarte de ese Chip. | Open Subtitles | حسناً.لقد كانت دائماً قلقة عما ستفعله .إذا أخرجت الشريحة من رأسك |
Puedo distraerlos para que Ud. Y Kate lleven el Chip a la UAT. | Open Subtitles | استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة |
¿Cuánto tiempo le tomó a las compañías de tarjetas de crédito de EE.UU. implementar el Chip y el pin? | TED | كم أخذت من الوقت شركات بطاقات الائتمان الأمريكية لتطبيق شيب أند بين؟ |
Podemos hacer un modelo de tu corazón, tu cerebro, en un Chip. | TED | فيمكننا أن نخلق نموذجا من قلبك، او عقلك على شريحة. |
". En ese momento, Chip sabía que estaba en aguas profundas. | TED | في تلك اللحظة، أدرك تشيب أنه كان في مأزق عظيم. |
Vamos, Chip. Al aparador con tus hermanos. | Open Subtitles | هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك. |
Déjala en paz, Chip. Me parece muy bien que Misty tenga novio. | Open Subtitles | لا تضايقها يا تشيب , اعتقد انه رائع ان تحصل ميستي على صديق جديد |
Yo soy Paul Stubbins, el maestro de Chip. | Open Subtitles | سيدة ساتفين , انا بول سطابين انا مدرس الرياضيات لابنك تشيب |
Sólo si subieran un código V al Chip de la computadora del misil. | Open Subtitles | فقط إن تمّ تحميل رمز مرور الزائرين إلى رقاقة الصاروخ الإلكترونية |
Si la policía encuentra ese Chip de GPS en la pulsera, averiguarán que los usamos para localizar a nuestras mulas. | Open Subtitles | إذا وجدت الشرطة رقاقة تحديد المواقع تلك في ذلك السوار سيعرفون أننا نستعملهم لمعرفة أماكن ناقلين المخدرات |
Es probable que la Interpol esté usando un Chip RFID de seguimiento. | Open Subtitles | و وجدنا ان هناك إحتمالات بأن الانتربول تستخدام رقاقة تتبع |
El hombre que agredieron era un agente extranjero. Llevaba el Chip a mi oficina. | Open Subtitles | إن الرجل الذي ضربته عميل كان سيحضر الشريحة إلى وحدة مكافحة الإرهاب |
- ¿Adónde? Rastrearon algo del Chip. No lo que buscábamos, pero es una pista. | Open Subtitles | لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. |
Tengo la sensación de que si les doy este Chip, no recibiré regalo alguno, ¿estoy en lo cierto? | Open Subtitles | لدي شعور أنني إذا أعطيتك الشريحة لن أحصل على أي هدايا، هل هذا صحيحاً ؟ |
Puedes desactivar una disparándole con un láser... y sobrecargando el Chip sensible a la luz. | Open Subtitles | يمكنك أن تعطل أحدهم بإطلاق شعاع ليزر إليه وتزيد تحميل الرقاقة الحسّاسة للضوء |
Con el dinero que puede obtener por ese Chip, puede comprar Nicaragua. | Open Subtitles | بالمال الذي سيحصل عليه مقابل الرقاقة, سيكون بمقدوره شراء نيكراغوا |
Ese es el cuarto limpio. Ahí es donde el Chip debe ir. | Open Subtitles | هذه هي الغرفة المعقمة هذا حيث يجب أن تذهب الرقاقة |
Genial, necesitamos a alguien. El es Chip Douglas, el de cablevisión. | Open Subtitles | نَحتاجُ رجلاً آخراً شيب دوغلاس، رجلي السلكي |
Apenas hace 20 años, en junio de 1994, Intel anunció que había un defecto en el núcleo de su Chip Pentium. | TED | قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها. |
Conduce la unidad de potencia principal a través del Chip B, Lucille. | Open Subtitles | اْعيدى توجيه تجهيز الطاقه الرئيسى خلال الرقاقه بى يا لوسيل |
Pero quien posea este Chip, podrá dominar toda la región. | Open Subtitles | لكن من يمتلك هذه الشريحه يستطيع السيطره على المنطقه بأكملها |
Bueno te estoy diciendo ahora mismo, que no voy a portar ninguna licencia de conducir que tenga un Chip en ella. | Open Subtitles | الآن أقول لكم أننى لن أحمل أي رخيصة قيادة بها رقائق تعقب لأن المنظمة تستطيع معرفة كل مكان |
Si un Chip de calidad inferior lo utilizasen para una avión comercial o en uno de nuestros submarinos nucleares. | Open Subtitles | إن كانت رقاقات تحت المستوى قد تصل إلى الخطوط الجوية التجارية أو واحدة من الغواصات النووية |
Podía hacer más. Ahora bien, si nos fijamos en esto y nos detenemos un instante, y pensamos en los chips de hoy; no podemos ver el interior de un Chip. | TED | الآن إن نظرنا إلى هذا، وتوقفنا لدقيقة، وفكرنا في الرقائق اليوم، لا نستطيع النظر داخل رقاقة سيليكون. فهي غاية في الدقة. |
- Cambié mi Chip... por otro vacío, pero no tengo idea si funcionará. | Open Subtitles | .. لقد بدلت رقاقتي برقاقة فارغة, ولكني لا أعلم مالذي سيحدث |
¿De qué te sirve tu Chip si no te dejan usarlo? | Open Subtitles | ما فائدة شريحتك لو أنهم يمنعونك من إستعمالها؟ |
Creo que nos llevará hasta ese Chip. | Open Subtitles | تعتقد بانة سَيَقُودُنا إلى تلك الرقاقةِ. |
El rastreador está integrado al Chip. | Open Subtitles | وجهاز التعقب موجود بالشريحة نفسها |