El cambio más importante a ese respecto fue la ampliación del ciclo de enseñanza básica en los territorios palestinos ocupados de nueve a 10 años. | UN | وكانت أهم مسألة في هذا الخصوص هي تمديد مرحلة التعليم الأساسي في الأرض الفلسطينية المحتلة من تسع سنوات إلى عشر سنوات. |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Reducción de la tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` خفض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ المرحلة التعليمية الإعدادية |
iii) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية |
Se insistió en la importancia de velar no sólo por el acceso de las niñas a la escuela, sino por que éstas completaran el ciclo de enseñanza. | UN | وأكد التقرير ليس فقط على أهمية حصول البنات على التعليم المدرسي ولكن على إكمالهن دورة التعليم أيضا. |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
El cambio más importante a ese respecto siguió siendo la ampliación del ciclo de enseñanza básica de nueve a diez años en los territorios palestinos ocupados. | UN | أما التغيير الأبرز فظل تمديد مرحلة التعليم الأساسي في الأرض الفلسطينية المحتلة من تسع سنوات إلى 10 سنوات. |
Programa de educación especial para estudiantes con dificultades de aprendizaje en el ciclo de enseñanza primaria | UN | برنامج تعليم خاص للطلاب البطيئ التعلم في مرحلة التعليم الابتدائي |
Si el objetivo primario es lograr que todos los niños culminen su ciclo de enseñanza primaria, es preciso, en consecuencia, mirar más lejos. | UN | وإذا كان الهدف الأولي يتمثل في بلوغ الأطفال نهاية مرحلة التعليم الابتدائي، فإنه ينبغي النظر إلى ما هو أبعد من ذلك. |
Meta 3: Asegurar que todos los niños y niñas puedan terminar el ciclo de enseñanza primaria. | UN | الهدف 3: كفالة تمكن جميع الأطفال من الذكور والإناث من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي. |
Meta 3: Asegurar que los niños y las niñas, donde quiera que se encuentren, podrán completar un ciclo de enseñanza primaria. | UN | الغاية 3 كفالة قدرة الأطفال في كل مكان، ذكورهم وإناثهم على السواء، على إتمام مرحلة التعليم الابتدائي. |
La tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental aumentó mientras que la de los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria siguió disminuyendo. | UN | وارتفع معدل التوقف عن الدراسة في مرحلة التعليم الابتدائي، في حين تواصل انخفاض المعدل في المرحلة الإعدادية. |
Competencias de los maestros de inglés y nivel de conocimiento de esa lengua en el ciclo de enseñanza básica, desde el punto de vista de los maestros y maestras. | UN | الكفايات التخصصية لمعلم اللغة الإنكليزية ودرجة ممارستها في مرحلة التعليم الأساسي من وجهة نظر المعلمين والمعلمات |
iv) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 4` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الإعدادية |
ii) Reducción de la tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` خفض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ المرحلة التعليمية الإعدادية |
iii) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية |
El ciudadano eslovaco puede comenzar a trabajar una vez cumplidos los 15 años de edad a condición de que haya terminado el ciclo de enseñanza obligatoria. | UN | ٢٢ - ويستطيع المواطن السلوفاكي أن يعمل اعتبارا من تاريخ بلوغه سن الخامسة عشرة شريطة أن يكون قد أتم دورة التعليم اﻹلزامي. |
La proporción de mujeres en el segundo ciclo de enseñanza secundaria ha ido en aumento. | UN | التعليم الثانوي العالي والتدريب المهني يتزايد تشجيع المرأة على الالتحاق بمرحلة التعليم الثانوي العالي. |