"ciclo de enseñanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرحلة التعليم
        
    • المرحلة التعليمية
        
    • ومعدﻻت اﻻلتحاق
        
    • دورة التعليم
        
    • بمرحلة التعليم
        
    El cambio más importante a ese respecto fue la ampliación del ciclo de enseñanza básica en los territorios palestinos ocupados de nueve a 10 años. UN وكانت أهم مسألة في هذا الخصوص هي تمديد مرحلة التعليم الأساسي في الأرض الفلسطينية المحتلة من تسع سنوات إلى عشر سنوات.
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Reducción de la tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` خفض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ المرحلة التعليمية الإعدادية
    iii) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental UN ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية
    Se insistió en la importancia de velar no sólo por el acceso de las niñas a la escuela, sino por que éstas completaran el ciclo de enseñanza. UN وأكد التقرير ليس فقط على أهمية حصول البنات على التعليم المدرسي ولكن على إكمالهن دورة التعليم أيضا.
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    El cambio más importante a ese respecto siguió siendo la ampliación del ciclo de enseñanza básica de nueve a diez años en los territorios palestinos ocupados. UN أما التغيير الأبرز فظل تمديد مرحلة التعليم الأساسي في الأرض الفلسطينية المحتلة من تسع سنوات إلى 10 سنوات.
    Programa de educación especial para estudiantes con dificultades de aprendizaje en el ciclo de enseñanza primaria UN برنامج تعليم خاص للطلاب البطيئ التعلم في مرحلة التعليم الابتدائي
    Si el objetivo primario es lograr que todos los niños culminen su ciclo de enseñanza primaria, es preciso, en consecuencia, mirar más lejos. UN وإذا كان الهدف الأولي يتمثل في بلوغ الأطفال نهاية مرحلة التعليم الابتدائي، فإنه ينبغي النظر إلى ما هو أبعد من ذلك.
    Meta 3: Asegurar que todos los niños y niñas puedan terminar el ciclo de enseñanza primaria. UN الهدف 3: كفالة تمكن جميع الأطفال من الذكور والإناث من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي.
    Meta 3: Asegurar que los niños y las niñas, donde quiera que se encuentren, podrán completar un ciclo de enseñanza primaria. UN الغاية 3 كفالة قدرة الأطفال في كل مكان، ذكورهم وإناثهم على السواء، على إتمام مرحلة التعليم الابتدائي.
    La tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental aumentó mientras que la de los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria siguió disminuyendo. UN وارتفع معدل التوقف عن الدراسة في مرحلة التعليم الابتدائي، في حين تواصل انخفاض المعدل في المرحلة الإعدادية.
    Competencias de los maestros de inglés y nivel de conocimiento de esa lengua en el ciclo de enseñanza básica, desde el punto de vista de los maestros y maestras. UN الكفايات التخصصية لمعلم اللغة الإنكليزية ودرجة ممارستها في مرحلة التعليم الأساسي من وجهة نظر المعلمين والمعلمات
    iv) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 4` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الإعدادية
    ii) Reducción de la tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` خفض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ المرحلة التعليمية الإعدادية
    iii) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental UN ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية
    El ciudadano eslovaco puede comenzar a trabajar una vez cumplidos los 15 años de edad a condición de que haya terminado el ciclo de enseñanza obligatoria. UN ٢٢ - ويستطيع المواطن السلوفاكي أن يعمل اعتبارا من تاريخ بلوغه سن الخامسة عشرة شريطة أن يكون قد أتم دورة التعليم اﻹلزامي.
    La proporción de mujeres en el segundo ciclo de enseñanza secundaria ha ido en aumento. UN التعليم الثانوي العالي والتدريب المهني يتزايد تشجيع المرأة على الالتحاق بمرحلة التعليم الثانوي العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus