Hasta un ciego puede ver que los diamantes terminan en su bolsa. | TED | يمكن للرجل الأعمى أن يرى أن الماس ينتهي في جيبه. |
Es una suerte ser ciego porque los ciegos no ven las cosas... | Open Subtitles | إنها نعمة لأن الرجل الأعمى لا يرى الأشياء، بل يتخيلها |
No me estás escuchando. Ni tu corazón. El amor es sordo y ciego. | Open Subtitles | أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى |
El bypass gástrico pudo provocar mala absorción creando un ciclo intestinal ciego. | Open Subtitles | المَجازةُ المعديّة قد تسبّب سوء امتصاص بخلقِ عروةٍ معويّةٍ عمياء |
Si no ves lo que pasa aquí, estás ciego o simplemente no quieres verlo. | Open Subtitles | الهراء الذي يحدث حولنا أنت أعمى أَو أنت لا تريد ان ترى |
Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así. | TED | وما يمكن أن يفعله طفل أعمي هو فقط الرسم بهذا. |
Y el mismo punto ciego continúa incluso hoy al intentar reconocer las caras de las personas mediante tecnología de reconocimiento facial. | TED | و نفس النقطه العمياء استمرت لليوم كيف ندرك جيدا وجوه الناس المختلفة في تكنولوجيا نظام التعرف على الوجه |
Estás ciego como un topo. No tiene que cagar cada cinco minutos. | Open Subtitles | أيها الأعمى لا يمكنها أن تقضي حاجتها كل خمس دقائق |
Un monje ciego que supo matar a 25 de mis mejores soldados. | Open Subtitles | الراهب الأعمى الذي قتل يوماً ما 25 من أفضل جنودي |
En esta ocasión no puedo olvidar el sacrificio de Servio Vieira de Mello y de otros funcionarios de las Naciones Unidas que recientemente fueron víctimas del odio ciego e indiscriminado en Bagdad. | UN | في هذه المناسبة لا يمكنني أن أنسى التضحيات التي قدمها سرجيو فييرا دي ميلو وسائر موظفي الأمم المتحدة الذين سقطوا مؤخرا ضحية الحقد العشوائي الأعمى في بغداد. |
¿Así que estamos hablando de un alfa ciego que es un medico de niños y miembro de Red Flag? | Open Subtitles | اذن نحن نتحدث عن الفا اعمى هذا ابن الدكتور و هو عضو في العلم الاحمر ؟ |
No se tiene que ser completamente ciego, sólo estar lo suficientemente discapacitado. | TED | و ليس من الضرورة أن تكون اعمى تماماً، فقط ضعيف البصر بشكل كافي. |
Así que si el coronel, ciego, indefenso, quería morir... | Open Subtitles | اذن, لو كان الكولونيل بارادين, اعمى, وعاجز عن مساعدة نفسه, ويرغب فى الموت |
Les pagué una fortuna a los de las cámaras y dejaron un enorme punto ciego en el pasillo. | Open Subtitles | حسنا لقد دفعت لاصحاب الكاميرات هذه كل هذه النقود وتركو بقعة كبيرة عمياء داخل الرواق |
Sí, tú has dicho que caían huevos como un ciego pollo agricultor. | Open Subtitles | نعم، لقد قلتين أنك ترمين البيض مثل دجاجة مزرعة عمياء |
- No en casa de un techador. - Para uno ciego ya sirve. | Open Subtitles | ـ ليس فى غرفة مقشّش ـ إنه مناسب لى، مقشّش أعمى |
¡Introdujeron una aguja en mi cerebro, y a los 10 segundos quedé ciego! | Open Subtitles | لقد وضعتم إبرة في مخي ثم أصبحث أعمي بعدها بعشر ثوان |
Eso es. Tienen que dejar de ver por dónde van, girar, verificar su punto ciego, y seguir conduciendo por el camino sin ver por dónde van. | TED | أن تتوقف من النظر أين ذاهب, تدير نفسك لتتفقد البقعة العمياء جانبك و أن تقود في الطريق بدون أن تنظر أين تسير |
Que un ciego manejara un vehículo con seguridad y con independencia era considerado imposible, hasta ahora. | TED | إن فكرة شخص كفيف يقود مركبة بأمان وبصورة مستقلة كان يعتقد أنها مهمة مستحيلة، حتى الآن. |
Por ejemplo, a un estudiante ciego se le permitió que tuviera un acompañante en la sala de exámenes a fin de que éste le leyera las preguntas y escribiera sus respuestas. | UN | وعلى سبيل المثال، سُمح لطالب ضرير بأن يرافقه شخص إلى قاعة الامتحانات لكي يقرأ له الأسئلة ويكتب إجاباته. |
Ella todavía me ve como el mismo ciego nerd que conoció en la universidad. | Open Subtitles | ما زالت تراني كنفس الرجل المنطوي الاحمق الاعمى الذي التقته في الجامعة |
Glaucoma, artritis deformativa, bronquitis crónica ciego de nacimiento | UN | الزّرق، تشوه مفصلي، التهاب الشعب الهوائية المزمن، العمى منذ الولادة |
Por ejemplo, un ciego necesita un computador personal dotado de sintetizador de lenguaje y lector electrónico para poder trabajar con material impreso ordinario. | UN | وعلى سبيل المثال، يحتاج الكفيف إلى حاسوب شخصي مزود بجهاز توليف وباحث للتعامل مع الحروف العادية. |
Cuando se retiró, tenía mucho dinero... pero quedó ciego a causa de la diabetes. | Open Subtitles | عندما تقاعد حصل علي الكثير من المال ولكنه اصبح اعمي بسبب مرض السكر |
Delius, el compositor británico, era ciego también. | Open Subtitles | ديليوس، الملحن البريطاني، كان فاقد البصر أيضا. |
Pido por mi hermano ciego que no puede costearse el viaje a Corea. | Open Subtitles | انني اقوم قام اخي الضرير الذي لم يستطع السفر الى كوريا |
Los verdaderos objetivos no son afectados y es la población inocente en su conjunto la que sufre como consecuencia de un embargo ciego. | UN | فلا تتأثر اﻷهداف أو مجموعات اﻷهداف الحقيقية بل إن السكان اﻷبرياء هو الذين يعانون بصفة عامة نتيجة هذا الحظر اﻷعمى. |