"ciencias y tecnología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلوم والتكنولوجيا
        
    • بالعلوم والتكنولوجيا
        
    • علوم وتكنولوجيا
        
    • بالعلم والتكنولوجيا
        
    • مجال العلم والتكنولوجيا
        
    También por primera vez, las mujeres ocupan cargos de responsabilidad en las universidades, como en la Facultad de Ciencias de la Naturaleza de la Universidad de ciencias y tecnología y en la Facultad de Letras. UN ولأول مرة أيضا سميت نساء على مستوى الجامعات: لكليات علوم الطبيعة وجامعتي العلوم والتكنولوجيا والآداب.
    Los decanos de las Facultades de Ciencias de la Naturaleza y Humanidades, y el rector de la Universidad de ciencias y tecnología son mujeres. UN وترأس المرأة كليتي علوم الطبيعة والدراسات الإنسانية وجامعة العلوم والتكنولوجيا.
    Las facultades de Ciencias de la Naturaleza y Letras y la Universidad de ciencias y tecnología están dirigidas por mujeres. UN وتدير نساء كلية علوم الطبيعة وكلية الآداب وجامعة العلوم والتكنولوجيا.
    Nigeria ha firmado el Acuerdo de Cooperación Regional en África para la investigación, el desarrollo y la capacitación en materia de ciencias y tecnología nucleares, un acuerdo de cooperación con el OIEA. UN وقد وقعت نيجيريا على الاتفاق الإقليمي الأفريقي للتعاون في مجال البحوث والتطوير والتدريب المتصل بالعلوم والتكنولوجيا النووية وهو اتفاق يتضمن ترتيبات للتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    iv) Centros regionales de capacitación en ciencias y tecnología espaciales UN ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Nos alegra mucho conmemorar los 25 años del Acuerdo de Cooperación Regional para la investigación, el desarrollo y la capacitación en materia de ciencias y tecnología nucleares en Asia (ACR). UN ويسعدنا جدا أن نحتفل بمــرور ٢٥ عاما على إبرام الاتفاق التعاوني اﻹقليمي للبحث والتطوير والتدريب فيما يتصل بالعلم والتكنولوجيا النوويين في منطقة آسيا.
    Se ha establecido también un acuerdo con la Facultad de ciencias y tecnología de la Universidad, en virtud del cual los alumnos efectúan trabajos de investigación en colaboración con los especialistas del Servicio. UN وهناك أيضاً اتفاق مع كلية العلوم والتكنولوجيا بالجامعة يقدم بموجبه طلاب السنة النهائية أعمال بحث بالتعاون مع علماء الدائرة.
    El Laboratorio colabora con la Universidad de Macao facilitando locales y equipo a la Facultad de ciencias y tecnología para las clases prácticas. UN ويتعاون هذا المختبر مع جامعة مكاو بأن يجعل مبانيه وأجهزته متاحة لاستخدام كلية العلوم والتكنولوجيا ﻹقامة حصص دراسية عملية.
    El problema es más grave en África que en cualquier otra región, con el porcentaje más bajo de mujeres que estudian ciencias y tecnología en todos los niveles. UN وهذه المشكلة هي أكثر حدّة في أفريقيا منها في أي منطقة أخرى، حيث تُسجل هذه القارة أقل نسبة من النساء اللواتي يتجهن إلى دراسة العلوم والتكنولوجيا على جميع المستويات.
    Inversiones en ciencias y tecnología UN يــاء - الاستثمار في مجال العلوم والتكنولوجيا
    J. Inversiones en ciencias y tecnología UN ياء - الاستثمار في مجال العلوم والتكنولوجيا
    I. Inversiones en ciencias y tecnología agrícolas - una brecha entre los países ricos y los países pobres UN طاء - الاستثمارات في العلوم والتكنولوجيا الزراعية - الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة
    iv) Disponer incentivos para los profesores de ciencias y tecnología para darles más seguridad y alentar su dedicación; UN 9 - توفير حوافز لمُدرِّسي العلوم والتكنولوجيا لتعزيز ثقة الإناث ورفع مستوى التزامهن.
    18. La FAO coordina dos sistemas de cooperación en todo el mundo: el AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre ciencias y tecnología Agrícola) y el CARIS (Sistema de Información sobre Investigaciones Agronómicas en Curso). UN ١٨ - وتتولى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة تنسيق نظامين تعاونيين على نطاق العالم: النظام الدولي لﻹعلام عن العلوم والتكنولوجيا الزراعية ونظام المعلومات الخاص بالبحوث الزراعية الجارية.
    La División de ciencias y tecnología del Ministerio de Empleo e Inversiones ha supervisado varios proyectos de interés para la mujer durante el año fiscal de 1993-1994. UN ٧٧٨ - وأشرفت شعبة العلوم والتكنولوجيا بوزارة العمالة والاستثمار على عدد من المشاريع التي تمس المــرأة خــلال السنة المالية ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Nigeria ha firmado el Acuerdo de Cooperación Regional en África para la investigación, el desarrollo y la capacitación en materia de ciencias y tecnología nucleares, un acuerdo de cooperación con el OIEA. UN وقد وقعت نيجيريا على الاتفاق الإقليمي الأفريقي للتعاون في مجال البحوث والتطوير والتدريب المتصل بالعلوم والتكنولوجيا النووية وهو اتفاق يتضمن ترتيبات للتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    39. El equipo de dinámica galáctica y mecánica celeste forma parte del Grupo de ciencias y tecnología Espaciales y prepara modelos dinámicos de las galaxias tanto en el aspecto cuantitativo como cualitativo. UN 39- أما الفريق المعني بالديناميات المجرّية والميكانيكا الفلكية فهو جزء من الفريق المعني بالعلوم والتكنولوجيا الفضائية الذي يقوم باعداد النماذج الدينامية للمجرات وتقييم النماذج من الكمية والنوعية.
    Sudáfrica continúa compartiendo conocimientos técnicos dentro del marco del Acuerdo africano de cooperación regional para la investigación, el desarrollo y la formación en ciencias y tecnología nucleares (AFRA). UN 110- وقالت إن جنوب أفريقيا تواصل اقتسام الخبرة في إطار الاتفاق الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل البحث والتطوير والتدريب فيما يتعلق بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    iv) Centros regionales de capacitación en ciencias y tecnología espaciales UN ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Formación y capacitación en ciencias y tecnología espaciales UN التعليم والتدريب في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Se ha puesto en marcha un proyecto de evaluación de recursos energéticos en relación con el Acuerdo de Cooperación Regional en África para la investigación, el desarrollo y la capacitación en materia de ciencias y tecnología nucleares. UN وأطلق مشروع في تقييم الطاقة بموجب اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين.
    Enseñanza, capacitación y fomento de la capacidad institucional en ciencias y tecnología UN خامسا - التعليم والتدريب وبناء القدرة المؤسسية في مجال العلم والتكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus