El segundo ataque se saldó con cinco civiles muertos y siete heridos. | UN | وأسفر الهجوم الثاني عن مقتل خمسة مدنيين وإصابة سبعة بجراح. |
Asimismo, cinco civiles murieron en Israel y varias decenas de ellos resultaron heridos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُتل خمسة مدنيين في إسرائيل، وأصيب العشرات بجروح. |
cinco civiles resultaron muertos y uno, herido. | UN | وقد قتل خمسة مدنيين وأصيب شخص واحد بجراح. |
En Kiseljak, los observadores militares de las Naciones Unidas observaron que un grupo de cinco civiles que decían ser parte de un equipo de la televisión subía al helicóptero. | UN | وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة. |
Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual murieron cinco civiles, resultaron heridos otros 15 y se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى استشهاد خمسة مواطنين وإصابة خمسة عشر آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Un grupo de terroristas atacó la aldea y mató a cinco civiles. | UN | هاجم إرهابيون القرية وقتلوا خمسة مدنيين. |
Estas bombas mataron a cinco civiles e hirieron a otros 15. | UN | وقد قتلت هذه القنابل خمسة مدنيين وجرحت ١٥ شخصا آخرين. |
Además, cinco civiles murieron y 13 sufrieron heridas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قتل خمسة مدنيين وأصيب ٣١ مدنيا. |
Al día siguiente, las fuerzas aéreas israelíes realizaron incursiones aéreas contra blancos en Baalbek, hiriendo a cinco civiles. | UN | وفي اليوم التالي، شنﱠت القوات الاسرائيلية غارات جوية ضد أهداف في بعلبك، مما أسفر عن إصابة خمسة مدنيين. |
El Gobernador de la provincia confirmó la muerte de cinco civiles, que habrían sido alcanzados por balas perdidas durante un enfrentamiento. | UN | وأكد حاكم الاقليم وفاة خمسة مدنيين يقال إنهم أصيبوا برصاص طائش أثناء اشتباك. |
cinco civiles palestinos resultaron muertos y otros doscientos heridos. | UN | وقتل في هذا الهجوم خمسة مدنيين فلسطينيين وجرح نحو 200 1 آخرين. |
Sólo ayer en un kibbutz resultaron muertos otros cinco civiles israelíes. | UN | وقد قُتل البارحة خمسة مدنيين إسرائيليين آخرين في أحد الكيبوتسات. |
Estas violaciones claras y agresivas de la Línea Azul han arrojado un saldo de cinco civiles y ocho soldados muertos, además de muchos heridos. | UN | وأسفرت هذه الانتهاكات الواضحة والعدوانية للخط الأزرق عن وفاة خمسة مدنيين إسرائيليين وثمانية جنود وعدد كبير من المصابين. |
cinco civiles resultaron heridos y otros muchos recibieron tratamiento por haber quedado traumatizados y conmocionados. | UN | وأصيب خمسة مدنيين وتلقى آخرون كثيرون علاجا من الصدمة. |
Dos civiles resultan muertos, cinco civiles sufren heridas de bala. | UN | فقُتل مدنيان، وأُصيب خمسة مدنيين بطلقات أسلحة نارية. |
Se detectó la presencia de cinco civiles libaneses en la zona mencionada, al menos uno de ellos iba armado. | UN | لوحظ وجود خمسة مدنيين لبنانيين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين من بينهم مسلح واحد على الأقل |
Sin embargo, un dispositivo explosivo improvisado que se había colocado en el exterior de una residencia de ancianos de Katmandú dejó heridos a cinco civiles. | UN | ولكن أصيب خمسة مدنيين بجروح جراء انفجار عبوة ناسفة وُضعت بالقرب من دار رعاية للمسنين في كاتماندو. |
En el ataque también resultaron heridos otros cinco civiles, incluido un niño pequeño. | UN | وجرح من جراء هذا الهجوم أيضا خمسة مدنيين آخرين، أحدهم طفل صغير. |
Por último, cinco civiles han resultado heridos a consecuencia de las bombas arrojadas contra la aldea de Panakuach, estado de Unity. | UN | وأخيرا ألقيت قنابل اليوم على قرية باناكواس في ولاية الوحدة حيث أصيب خمسة مدنيين. |
:: El 30 de mayo de 2013, cinco civiles murieron y varios otros, entre ellos mujeres y niños, resultaron heridos al explotar una bomba que se estaba montando en un local destinado a la fabricación de bombas de la localidad de Kanakir (Damasco Rural). | UN | - 30 أيار/مايو 2013، استشهاد خمسة مواطنين وإصابة آخرين بينهم نساء وأطفال جراء انفجار عبوة ناسفة خلال تحضيرها داخل معمل لتصنيع العبوات الناسفة في بلدة كناكر بريف دمشق. |
- A las 8.00 horas las localidades de Maŷdal Zun y al-Mansuri, distrito de Bint Ŷubayl recibieron el impacto de misiles, resultando muertos cinco civiles y heridos otros diez. | UN | الساعة ٠٠/٨ تعرضت بلدة بيت ليف قضاء بنت جبيل لقصف صاروخي مما أدى الى استشهاد خمسة أشخاص مدنيين وإصابة عشرة آخرين. |
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 637 estudiantes, 500 peregrinos, cinco civiles y una novia. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 637 طالبا و500 حاج وخمسة مدنيين وعروس واحدة. |