"cinco funcionarios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة من موظفي
        
    • خمسة موظفين من
        
    • بخدمات خمسة موظفين عاملين
        
    • وخمسة من موظفي
        
    • وخمسة موظفين من
        
    • ٥ موظفين
        
    • خمسة من أفراد
        
    • خمسة من المسؤولين
        
    • خمسة موظفين معنيين
        
    • خمسة ضباط
        
    • خمسة موظفين ممولين من
        
    • وخمسة من الموظفين
        
    cinco funcionarios de la MONUC, incluidos los gastos de matrícula. UN خمسة من موظفي البعثة، شاملة رسوم الدورة.
    A éste siguió un incidente en que militantes asesinaron a cinco funcionarios de las Naciones Unidas en Kabul. UN وأعقبت ذلك حادثة قام فيها مسلحون بقتل خمسة من موظفي الأمم المتحدة في كابول.
    En total, 26 personas fueron reubicadas ayer en dos vuelos de la UNMISS, incluidos cinco funcionarios de las Naciones Unidas, 15 de organizaciones no gubernamentales y otros seis representantes de los medios de comunicación y del Gobierno. UN ونقل 26 شخصا أمس في رحلتين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، بينهم خمسة موظفين من الأمم المتحدة، و 15 من المنظمات غير الحكومية و 6 ممثلين آخرين من وسائل الإعلام والحكومة.
    En el período que se examina se efectuó otra reducción de personal de cinco a cuatro funcionarios del cuadro orgánico y de ocho a cinco funcionarios de servicios generales. UN وتم تخفيض الموظفين مرة أخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير من خمسة إلى أربعة موظفين من الفئة الفنية ومن ثمانية إلى خمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Artes y oficios 75b 74c a Además, se han proporcionado gratuitamente cinco funcionarios de la categoría P-3, a título de préstamo no reembolsable, para el bienio 1996-1997. UN )أ( باﻹضافة إلى ذلك، تمت المساهمة بخدمات خمسة موظفين عاملين دون مقابل بالرتبة ف - ٣ على أساس اﻹعارة بدون رد التكاليف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Aunque la Comisión reconoce que la formación es importante, pone en duda la conveniencia de enviar a un grupo de cinco funcionarios de la FPNUL a un mismo curso y en el mismo año. UN ولئن كانت اللجنة تقر بقيمة التدريب، فإنها تتساءل بشأن منطقية إرسال مجموعة تتألف من خمسة من موظفي القوة لدورة واحدة خلال نفس السنة.
    Además, durante el período, presuntos integrantes del Ejército de Liberación del Sudán secuestraron y retuvieron durante tres horas a cinco funcionarios de organizaciones no gubernamentales en Sanamanaga (Darfur meridional). UN وفضلا عن ذلك، فخلال فترة الإبلاغ تعرض للاختطاف خمسة من موظفي المنظمات غير الحكومية واحتجزوا على مدى ثلاث ساعات من جانب عناصر مشبوهة تابعة للجيش الشعبي في ساناماناغا في جنوب دارفور.
    En el proceso, varias personas, entre ellas cinco funcionarios de las Naciones Unidas, fueron atacados físicamente con porras y rifles y una funcionaria fue sometida a acoso sexual. UN وخلال الاعتقال والاحتجاز، تعرض عدة أفراد من بينهم خمسة من موظفي الأمم المتحدة، لعدوان بدني بالعصي والبنادق بينما تعرضت إحدى الموظفات للتحرش الجنسي.
    Informe provisional sobre las adquisiciones en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y cinco funcionarios de adquisiciones de las Naciones Unidas UN التقرير المؤقت عن الشراء في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن خمسة من موظفي المشتريات في الأمم المتحدة
    310. Se calcula que se necesitarán 16.800 dólares para impartir formación a cinco funcionarios de la Dependencia de Gestión de Redes de la UNPROFOR para que obtengan el título de ingenieros de sistemas Novell. UN ٣١٠ - ويقدر أنه يلزم مبلغ ٨٠٠ ١٦ دولار لتدريب خمسة من موظفي وحدة إدارة الشبكات بقوة اﻷمم المتحدة للحماية ليصبحوا مهندسين معتمدين لدى Novell.
    2.1. En la medianoche del 28 de diciembre de 1998, cinco funcionarios de la fiscalía de Khazorasp y del Departamento Distrital de Asuntos Internos, acompañados por varios milicianos, entraron por la fuerza en la casa de la autora en Khazorasp. UN 2-1 في منتصف ليل 28 كانون الأول/ديسمبر 1998، اقتحم منزل صاحبة البلاغ في خازوراسب خمسة موظفين من مكتب المدعي العام في خازوراسب والإدارة الإقليمية للشؤون الداخلية، بصحبة عدة رجال من الميليشيا.
    94. En respuesta a su solicitud al respecto, se suministró a la Comisión Consultiva información complementaria sobre el número efectivo de funcionarios internacionales presentes en Bagdad en noviembre de 2007. Según esa información, había aproximadamente 74 funcionarios de la UNAMI y cinco funcionarios de fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 94 -وزودت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بمعلومات إضافية عن القوام الفعلي للموظفين الدوليين الموجودين في العراق في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بينت أن هناك حوالي 74 موظفا تابعا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق و خمسة موظفين من الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    6.109 Como parte del proceso de racionalización y en consonancia con los objetivos de la Organización de lograr una mayor eficacia, se trasladarán a la Sección de Tratados cinco funcionarios de la dependencia encargada de la Treaty Series de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN ٦-٩٠١ وفي سياق عملية الترشيد وتمشيا مع رغبة المنظمة في تحقيق الكفاءة، سيُنقل خمسة موظفين من وحدة مجموعة المعاهدات في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى قسم المعاهدات.
    6.109 Como parte del proceso de racionalización y en consonancia con los objetivos de la Organización de lograr una mayor eficacia, se trasladarán a la Sección de Tratados cinco funcionarios de la dependencia encargada de la Treaty Series de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN ٦-٩٠١ وفي سياق عملية الترشيد وتمشيا مع رغبة المنظمة في تحقيق الكفاءة، سيُنقل خمسة موظفين من وحدة مجموعة المعاهدات في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى قسم المعاهدات.
    VIII.65 Como se indica en la nota a que figura al pie del cuadro, durante el bienio 1996-1997 se habían proporcionado gratuitamente cinco funcionarios de la categoría P-3, a título de préstamo no reembolsable, y se preveía que en el bienio 1998-1999 se proporcionaría gratuitamente igual número de funcionarios de la misma categoría. UN ثامنا - ٦٥ وكما هو مبين في الحاشية " أ " للجدول، تمت المساهمة بخدمات خمسة موظفين عاملين دون مقابل بالرتبة ف - ٣ على أساس اﻹعارة دون رد التكاليف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ومن المتوقع المساهمة بنفس العدد من الموظفين من نفس الرتبة وبدون مقابل في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ese presupuesto ha permitido la contratación permanente de cinco funcionarios del cuadro orgánico y de cinco funcionarios de apoyo. UN وأتاحت هذه المخصصات إمكانية التوظيف الدائم لخمسة موظفين فنيين وخمسة من موظفي الدعم.
    La Comisión recibirá el apoyo de tres funcionarios de contratación internacional y de cinco funcionarios de contratación local, lo que significará una reducción de cinco funcionarios de contratación internacional y de un funcionario de contratación local. UN وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين وخمسة موظفين من الرتبة المحلية، مما يمثل تخفيضا بخمسة موظفين دوليين وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    20. Se prevén créditos para pasajes de ida, a los efectos del emplazamiento de cinco funcionarios de contratación internacional. UN ٢٠ - رصد اعتماد من أجل سفر ٥ موظفين دوليين في اتجاه واحد للحضور الى منطقة البعثة.
    Esos incidentes causaron lesiones a cinco funcionarios de la FNUOS, dos de ellos de gravedad. UN وأدت هذه الحوادث إلى إصابة خمسة من أفراد القوة، اثنان منهم إصابتهما خطيرة.
    De conformidad con ese acuerdo, entre el 5 y el 7 de diciembre de 2005 se entrevistó a cinco funcionarios de la República Árabe Siria en calidad de sospechosos. UN 26 - وعملا بهذا الاتفاق، وخلال الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، جرت مقابلات مع خمسة من المسؤولين السوريين باعتبارهم أشخاصا مشتبهاً بهم.
    La sección está integrada por cinco funcionarios de preparación e intervención y seis funcionarios administrativos para situaciones de emergencia. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    El 6 de abril de 1995 el Gobierno anunció la creación de una comisión de cinco funcionarios de la policía provisional para investigar varios homicidios cometidos recientemente, incluido el de la Sra. Durocher-Bertin. UN وأعلنت الحكومة في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥ إنشاء لجنة مكونة من خمسة ضباط شرطة مؤقتين للتحقيق في حالات القتل اﻷخيرة بما فيها اغتيال السيدة م. ديروشير - برتان.
    La UNESCO tiene una Sección de las Pequeñas Islas y el Conocimiento Indígena, con cinco funcionarios de plantilla y cuatro funcionarios extrapresupuestarios. UN وتضم منظمة اليونسكو قسماً لمعارف الجزر الصغيرة والشعوب الأصلية يتألف من خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وأربعة موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية.
    Para los cuarteles generales de los sectores de Mbandaka, Kalemie y Kananga, prestarán apoyo dos funcionarios del Servicio Móvil, cinco funcionarios de contratación local y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وستدعم المقار القطاعية في مبدنداكا وكاليمي وكاننغا باثنين من الموظفين من فئة الخدمة الميدانية، وخمسة من الموظفين المحليين، واثنين من متطوعي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus