"cinco puestos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمس وظائف من
        
    • ٥ وظائف من
        
    • خمس نقاط
        
    • وخمس وظائف من
        
    • خمس وظائف برتبة
        
    • خمس وظائف لموظفين
        
    • الوظائف الخمس من
        
    • ٥ موظفين من
        
    • خمس وظائف تحت بند
        
    • خمسة موظفين
        
    • خمس وظائف جديدة
        
    • خمس وظائف لمترجمين
        
    • إنشاء خمس وظائف
        
    • لخمس وظائف لموظفين
        
    Estas iniciativas ayudaron a reducir la dependencia externa en la medida de lo posible: se reasignaron cinco puestos de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وساعدت هذه المبادرات على التخفيف من درجة الاعتماد على المصادر الخارجية إلى أقصى حد ممكن إذ تم نقل خمس وظائف من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    La creación del equipo supondría la transferencia de cinco puestos de la Sede a la Base Logística, a saber, un puesto de personal civil, dos puestos de militares adscritos y dos puestos de funcionarios de policía adscritos. UN وسيستتبع إنشاء الفريق نقل خمس وظائف من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وتضم وظيفة مدنية واحدة، ووظيفتين عسكريتين على سبيل الإعارة، ووظيفتين من وظائف الشرطة على سبيل الإعارة.
    18.30 Para este subprograma se propone mantener cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٠٣ من المقترح اﻹبقاء على خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية لهذا البرنامج الفرعي.
    En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; UN ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    Ataques contra otros cinco puestos de observación del batallón neerlandés UN الهجوم على خمس نقاط مراقبة أخرى للكتيبة الهولندية
    Además, se han congelado dos puestos del cuadro orgánico y cinco puestos de servicios generales. UN وبالاضافة إلى ذلك، جرى تجميد وظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Dada la baja utilización de la capacidad permanente de interpretación en Viena, se propone que se supriman cinco puestos de P-4/P-3 y que un puesto de P-3 se transfiera a la Dependencia de Coordinación de Reuniones. UN ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات.
    Dada la baja utilización de la capacidad permanente de interpretación en Viena, se propone que se supriman cinco puestos de P-4/P-3 y que un puesto de P-3 se transfiera a la Dependencia de Coordinación de Reuniones. UN ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات.
    En consecuencia, se proponen cinco puestos de contratación local para un empleado de administración de bienes, dos empleados de inventario, un encargado de almacén y un empleado/mecánico de inventario. UN لذلك يقترح إنشاء خمس وظائف من الرتبة المحلية لكاتب إدارة أصول، وكاتبي جرد، وأمين مخازن وكاتب جرد/ميكانيكي.
    Sección de Servicios Electrónicos. Se necesitan cinco puestos de contratación local para esta Sección. UN 43 - قسم الخدمات الالكترونية - يلزم هذا القسم خمس وظائف من الرتبة المحلية.
    La plantilla de la Sala de Operaciones del Centro de Situación incluye cinco puestos de categoría P-3 que han sido cubiertos con funcionarios prestados por Estados Miembros. UN 87 - ويشمل ملاك الموظفين في غرفة عمليات مركز متابعة أحوال البعثات خمس وظائف من الدرجة ف-3 يشغلها موظفون منتدبون من الدول الأعضاء.
    En este contexto se transferirá un total de cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión a la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.
    2. Decide crear cinco puestos de categoría P-5 para revisores superiores, para Gestión de Conferencias, en Ginebra; UN 2 - تقرر إنشاء خمس وظائف من الرتبة ف-5 بلقب كبير مترجمين في إدارة المؤتمرات بجنيف؛
    En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; UN ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    17.58 Los recursos necesarios de 2.188.000 dólares corresponden a nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local, como indica el cuadro 17.18. UN ٧١ - ٨٥ توفر الاحتياجات من الموارد من الموظفين، وقدرها ٠٠٠ ١٨٨ ٢ دولار، ما يلزم ﻟ ٨ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من الرتبة المحلية، كما هو مبين في الجدول ١٧ - ١٨.
    Para llegar a Ramallah se ven obligados a cambiar de automóvil y atravesar cinco puestos de control diferentes. UN وحتى يصل هؤلاء إلى رام الله، فإن عليهم أن يغيِّروا السيارات وأن يجتازوا خمس نقاط تفتيش مختلفة.
    Se prevé que se establecerían cinco puestos de observación fijos en los cinco principales cruces de caminos de la frontera, los cuales recibirían el apoyo de extensas patrullas motorizadas y de infantería en el lado ugandés de la frontera, día y noche. UN ويتوقع إقامة خمس نقاط للمراقبة الثابتة في مفارق الطرق الخمسة الرئيسية على الحدود، يساندها دوريات متحركة وراجلة على الجانب اﻷوغندي من الحدود، ليلا ونهارا.
    18.65 Se asignarán cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    :: cinco puestos de categoría P-4 para preparar estrategias y programas regionales y nacionales UN :: خمس وظائف برتبة ف - 4 لوضع الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية والقطرية
    La creación de cinco puestos de oficial nacional se compensará con la supresión de los cinco puestos de contratación local correspondientes (A/62/6 (Sect. 27), párr. 27.33). UN وسيقابل إنشاء خمس وظائف لموظفين وطنيين إلغاء خمس وظائف مناظرة من الرتبة المحلية (A/62/6 (Sec.27)، الفقرة 27-33).
    En adición, este presupuesto hace provisión de los sueldos de cinco puestos de Nivel de Servicio General. UN وإضافة إلى ذلك تغطي هذه الميزانية مرتبات الوظائف الخمس من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión recomienda asimismo un aumento de cinco puestos de contratación local, en lugar de los 10 pedidos en el párrafo 20 del informe. UN وتوصي اللجنة أيضا بزيادة ٥ موظفين من الرتبة المحلية بدلا من ١٠ كما هو مبين في الفقرة ٢٠ من التقرير.
    b Incluye cinco puestos de personal temporario general para el Equipo de Conducta y Disciplina (1 P-5, 2 P-4, 1 P-2, 1 del Servicio Móvil). UN (ب) تشمل خمس وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة من أجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط (وظيفة برتبة ف - 5، و 2 برتبة ف - 4، ووظيفة برتبة ف - 2، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية).
    :: Reasignación de cinco puestos de contratación internacional y tres puestos de contratación nacional de Jartum a El Obeid UN :: نقل خمسة موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين من الخرطوم إلى الأبيض
    2. Establecimiento de cinco puestos de P-5 para revisores superiores UN 2 - إنشاء خمس وظائف جديدة برتبة ف-5 لمراجعين أقدم
    Al mismo tiempo, la Comisión observa que se propone la supresión de cinco puestos de traductor de categoría P-3, lo que deja a la Oficina de Viena con un total de 26 revisores de categoría P-4 y 11 traductores de categoría P-3. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أن من المقترح إلغاء خمس وظائف لمترجمين تحريريين برتبة ف-3، مما يخفض المجموع في فيينا إلى 26 مراجعا برتبة ف-4 و 11 مترجما برتبة ف-3.
    En cuanto a los puestos, se necesita establecer cinco puestos de oficial nacional de información. UN وفيما يتعلق بالوظائف، يلزم إنشاء خمس وظائف بلقب موظف إعلام وطني.
    No se pide ninguna consignación presupuestaria adicional en relación con esta reclasificación técnica de cinco puestos de oficial nacional a puestos de la categoría P-3. UN ولا يُطلب اعتماد مبلغ إضافي في الميزانية فيما يتعلق بإعادة التصنيف الفنية هذه لخمس وظائف لموظفين وطنيين إلى مناصب من الفئة ف-3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus