Pidió más información sobre la función de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
28. Dinamarca felicitó a Zambia por sus esfuerzos para recobrar la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 28- وأثنت الدانمرك على زامبيا لما بذلته من جهود في إشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
65. Marruecos destacó la implicación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional y coincidió con la declaración de la delegación sobre la divulgación de los valores de los derechos humanos por medio del sistema educativo y actividades de concienciación. | UN | ونوّه المغرب بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني، وكرر ما قاله الوفد بشأن نشر قيم حقوق الإنسان عن طريق النظام التعليمي وعمليات إذكاء الوعي. |
39. El Pakistán expresó su reconocimiento por la amplitud de las consultas sostenidas con la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 39- وأعربت باكستان عن تقديرها للمشاورات الواسعة التي أُجريت مع المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
58. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente su quinto informe periódico a más tardar el 30 de junio de 2007 y lo exhorta a consultar con organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en la preparación del informe. | UN | 58- وأخيراً تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2007، وتشجعها على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها. |
También lamentó la escasa participación de la sociedad civil en la preparación del informe de la República Democrática Popular Lao. | UN | وهو يعرب عن أسفه أيضاً لأن مشاركة المجتمع المدني في إعداد تقرير جمهورية لاو كانت محدودة. |
35. Palestina felicitó a la Jamahiriya Árabe Libia por las consultas celebradas con la sociedad civil en la preparación del informe nacional -- que demostraban su determinación de mejorar el goce de los derechos humanos -- y por la Gran Carta Verde de los Derechos Humanos. | UN | 35- وأشادت فلسطين بالجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بالمشاورات التي عُقِدت مع المجتمع المدني في سياق إعداد التقرير الوطني، ما يدل على التزامها بتعزيز التمتع بحقوق الإنسان. |
6. El Yemen recabó la participación de varias organizaciones de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 6- وأشرك اليمن عدداً من منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
4. El Comité toma nota con aprecio de la estrecha colaboración del Estado parte con la sociedad civil en la preparación del informe. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة بتقدير تعاون الدولة الطرف الوثيق مع المجتمع المدني في إعداد التقرير. |
22. Sírvanse indicar al Comité de qué forma participó la sociedad civil en la preparación del informe. | UN | 22- يرجى إبلاغ اللجنة عن كيفية انخراط المجتمع المدني في إعداد التقرير. |
57. Bosnia y Herzegovina preguntó sobre el papel de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 57- واستفسرت البوسنة والهرسك عن دور المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
Señaló que no quedaba claro qué grado de participación había tenido la sociedad civil en la preparación del informe nacional y en la etapa posterior a ésta y pidió más información sobre los planes de cooperación con la sociedad civil previstos en el futuro. | UN | ولاحظت أن الدور الذي قام به المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني وفي صياغته بعد ذلك ليس واضحاً تماماً، وطلبت المزيد من المعلومات عن الخطط المقبلة للتعاون مع المجتمع المدني. |
3. El Comité valora la participación de las organizaciones de la sociedad civil en la preparación del informe y las referencias que se hacen en éste a las observaciones formuladas por esas organizaciones. | UN | 3- وتلاحظ اللجنة بتقدير مشاركة منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير وما ورد فيه من إشارات إلى تعليقات هذه المنظمات. |
22. Sírvanse indicar al Comité de qué forma participó la sociedad civil en la preparación del informe. | UN | 22- يُرجى إطلاع اللجنة على كيفية انخراط المجتمع المدني في إعداد التقرير. |
43. Haití expresó su beneplácito por la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 43- ورحبت هايتي بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
66. Letonia celebró que se hubiera consultado a la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 66- وأعربت لاتفيا عن ارتياحها لملاحظة التشاور مع المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
71. Ghana preguntó hasta qué punto había participado la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 71- وسألت غانا عن مدى مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
66. México expresó su satisfacción por la participación de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | 66- ورحبت المكسيك بمشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
Asimismo, el Comité observa con satisfacción la participación de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en la preparación del informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados. | UN | 157 - كما يسر اللجنة أن تلاحظ مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري الأول والثاني والثالث والرابع والخامس الموحد. |
Asimismo, el Comité observa con satisfacción la participación de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en la preparación del informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados. | UN | 157 - كما يسر اللجنة أن تلاحظ مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري الأول والثاني والثالث والرابع والخامس الموحد. |
Por último, en relación con los problemas que planteaba la debilidad de las instancias públicas y privadas que se mencionaba en el informe nacional, Burkina Faso preguntó en qué medida había participado la sociedad civil en la preparación del informe nacional. | UN | وأخيراً، وفيما يتعلق بالتحديات التي تواجه الجهات الفاعلة الضعيفة الحكومية وغير الحكومية على النحو المبين في التقرير الوطني، سألت بوركينا فاسو عن مدى اشتراك المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير. |