¡Déjalo, Oskar! Tú nunca aprenderás a escribir... a leer a los grandes clásicos. | Open Subtitles | كف عن ذلك لن تتعلم أبدا أن تقرأ ،وتكتب الدروس الكلاسيكية |
Esta determinación es válida para ordenadores clásicos. | Open Subtitles | تلك الأفتراضات صالحة لأجهزة الكومبيوتر الكلاسيكية |
Sabes, muchos, eh, coleccionistas de autos clásicos usan aceite específicamente diseñado para sus autos antiguos. | Open Subtitles | تعرف، الكثير من هواة جمع السيارات الكلاسيكية يستعملون زيت مُصمم خصيصاً لسياراتهم القديمة. |
Es una mejora importante de pasar de Kevin a Conquistador de los clásicos. | TED | إنه ارتقاء كبير أن تدعى "كيفين" على أن تدعى قاهر الكلاسيكيات. |
Muchos de los elementos de la novela se convirtieron en clásicos del género e inspiraron a los clásicos y sus innumerables películas. | TED | وأصبحت العديد من عناصر الرواية نموذجًا ألهم عدة راويات كلاسيكية وأفلامًا لا تحصى |
En virtud de los principios clásicos del derecho internacional, las entidades que no son Estados no son sujetos de derecho internacional. | UN | ذلك ان المبادئ التقليدية للقانون الدولي التقليدية تقضي بأن الكيانات التي ليست دولا ليست كيانات خاضعة للقانون الدولي. |
Alcrecer, Spencer mostró todos los síntomas clásicos | Open Subtitles | أشبعنالطوق، أظهر سبنسر جميع الأعراض الكلاسيكية |
Podría usar una de esas frases con las que comienzan los cuentos clásicos. | Open Subtitles | أظنُ أن بإمكاني إستخدام إحدى الطرق الكلاسيكية .بطريقة البداية وسرد القصة |
Muchos, muchos entusiastas de los autos clásicos vienen aquí los fines de semana... | Open Subtitles | العديد من محبي السيارات الكلاسيكية يأتون الى هنا في عطلة الأسبوع |
Con ese fin, concibió la idea de revivir los Juegos Olímpicos clásicos de la antigua Grecia, donde prevalecía el espíritu del juego limpio. | UN | ومن أجل هذا الغرض، تبنى فكـــرة إعادة إحياء اﻷلعاب اﻷوليمبية الكلاسيكية لبلاد اﻹغريق القديمة، حيث سادت روح اﻹنصاف. |
En los últimos dos siglos se sugirió un gran número de soluciones a estos problemas clásicos. | UN | ووضع عدد كبير جدا من الحلول لهذه المشاكل الكلاسيكية على مدى القرنين اﻷخيرين. |
1/1240: Capilla de Música de la Corte Imperial - Continuación de los cantos religiosos clásicos anteriores al Concilio Vaticano II. | UN | 1/1240: جوقة البلاط الموسيقية - مواصلة التراتيل الكنسية الكلاسيكية التي ترقى إلى ما قبل مجمع الفاتيكان الثاني. |
Leí un libro de una mujer llamada Amy Richlin, presidente del departamento de clásicos en USC. | TED | لقد قرأت كتاب لأمرأة تدعى ايملي ريتشلين وهي رئيسة قسم الكلاسيكيات في جامعة جنوب كاليفورنيا. |
En ese entonces estaba enseñando clásicos en el Trinity College, de Dublín. | TED | في ذلك الوقت، كان يدرّس الكلاسيكيات في كلية ترينتي في دبلن. |
Rasgos clásicos, pero con enormes ojos verdes. | Open Subtitles | ذات مزايا كلاسيكية لكن مع تلك العينين الخضراوين |
Esto parece una verdadera librería de clásicos. | Open Subtitles | هذه تبدو مكتبة أفلام كلاسيكية رائعة |
De esa forma, los medios clásicos conservarían su importancia y su flexibilidad dentro del marco de un nuevo mecanismo complejo. | UN | وبهذه الوسيلة تكون الوسائل التقليدية قد حافظت على أهميتها وعلى مرونتها في إطار آلية جديدة متعددة الجوانب. |
No te metas con los clásicos. | Open Subtitles | مهلاً ، توقف دعنا لا نعبث بالشيء الكلاسيكي |
¿qué clase de ignorancia y tontería hay en asumir que odia los clásicos? | Open Subtitles | أي نوع من الجهل و الغرور يعتقد بأنني أكره الكلاسيكيين ؟ |
Nuestro diseño incorpora elementos clásicos de la cultura china y los transforma en una estética contemporánea del siglo XXI. | Open Subtitles | ان تصميمنا هذا كلاسيكي ومقتبس من تاريخ الحضارة الصينية واجرينا تحويل له إلى القرن الحادي والعشرين |
Sabes Amy, el éxito en un bar está basado en los atributos clásicos de un hombre | Open Subtitles | النجاح في الحانات مبنيّ على الخواص الذكرية الكلاسيكيّة |
Tres, quizás cuatro clásicos de Ray Conniff uno detrás de otro. | Open Subtitles | ثلاثة و ربما رابعة عودة الى كلاسيكيات راى كونيف |
Los servicios bancarios, profesionales, médicos y educativos son ejemplos clásicos de industrias en los que la regulación se justifica por las razones mencionadas. | UN | وتعتبر الخدمات المصرفية والمهنية والطبية والتعليمية أمثلة تقليدية لصناعات يبرر فيها التنظيم على هذا اﻷساس. |
Kirby. - Tienes varios clásicos. | Open Subtitles | مذهل ياكوربي , لديكِ بعض الافلام الكلاسيكيه هنا |
Funcionario público, licenciado en Estudios clásicos, carrera con futuro. | Open Subtitles | الموظف الحكومي , بكالوريوس في الكلاسيك مهنة بمستقبل رائع |
Este es un misterio de los clásicos. | Open Subtitles | لقد حصلت على غموضك التقليدي هنا |
Encontré un emulador en Internet que permite jugar juegos clásicos a base de texto de la década de los ochenta. | Open Subtitles | وجدت موقعاً بلعبه محاكاة يجعلك تلعب ألعاب كلاسيكيّة من ألعاب الكمبيوتر بالثمانينات |
Cabe recordar algunos autores clásicos que se refieren a la promesa en general. | UN | تجدر اﻹشارة إلى بعض المؤلفين التقليديين الذين تناولوا الوعد بصورة عامة. |