"claro que quiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالطبع أريد
        
    • بالتأكيد أريد
        
    • بالطبع اريد
        
    qué bien. ¿Te molesta verte linda? ¿quieres verte linda? ROD: pero Claro que quiero verme linda. TED حسنا. هل لديك مشكلة أن تبدي ظريفة. تريدين أن تبدي ظريفة. روزي: بالطبع أريد أن أبدو ظريفة.
    Claro que quiero ayudar a Leonard y al Sr. Brogan-Moore y a usted también, Sir Wilfrid. Open Subtitles بالطبع أريد مساعدة ليونارد و مساعدة مستر بروجان مور و مساعدتك
    Claro que quiero mi cheque. ¿Estás loco? Open Subtitles بالطبع أريد الشيك, هل أنت مجنون؟
    ¿Parezco un niño? Claro que quiero rizos en mis huevos. Open Subtitles هل أبدو طفلاً, بالتأكيد أريد بطاطا عليهم ؟
    Sí, Claro que quiero ver tu cuarto. Open Subtitles اجل, اجل, بالطبع اريد رؤية غرفتك
    Claro que quiero que lo atrapen, cariño, pero no estoy hablando de eso. Open Subtitles بالطبع أريد إلقاء القبض عليه عزيزتي، لكن ليس ذلك ما أتحدث بشأنه
    Claro que quiero ir, amor, pero es imposible. Open Subtitles بالطبع أريد الذهاب لكنه مستحيل
    Claro que quiero ir, pero no puedo. Open Subtitles بالطبع , أريد المجيء لكن لا أستطيع
    No... Claro que quiero... Open Subtitles .. لا .. إنظر ، بالطبع أريد ، أريد هذا .
    Madura, Robin, Claro que quiero una boda perfecta. Open Subtitles أوه، اكبري، روبن! بالطبع أريد زفاف مثالي!
    Claro que quiero que estés contento. Open Subtitles بالطبع أريد أن تكون سعيداً ، نعم ، نعم
    Claro que quiero ir a la fiesta. Open Subtitles بالطبع أريد الذهاب إلى الحفلة.
    Claro que quiero la suite de lujo, tu también la quieres. Open Subtitles - بالطبع أريد أجنحة فاخرة. - أنت تريد جناح فخم جدا.
    Claro que quiero a Sean Jackson. Pero no es decisión mía. Open Subtitles بالطبع أريد أن يعود "شون جاكسون" لكنه ليس قراري
    Claro que quiero, pero no así. Open Subtitles بالطبع أريد لكن ليس هكذا
    Cariño, Claro que quiero conocer a tus padres. Open Subtitles عزيزتي بالطبع أريد مقابلة والديك
    ¡Claro que quiero ir a buscar el oro! ¡Es oro! Open Subtitles بالطبع أريد أن ألحق بالذهب , إنه ذهب
    - Claro que quiero. - Entonces, ¿lo harás? Open Subtitles ـ بالتأكيد أريد مساعدتك ـ إذاً ستقوم بذلك؟
    Claro que quiero reciprocar, pero no lo entiendes. Open Subtitles بالتأكيد أريد الارتباط لكنه لا تفهم المعضلة
    Es mentira. ¡Sí! Claro que quiero sexo. Open Subtitles حسنا, هذا هراء, بالطبع اريد ممارسة الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus