Esta disposición sólo podrá aplicarse una vez respecto de la misma cuestión y su aplicación no entrañará el aplazamiento de la cuestión hasta una fecha posterior a la de la clausura del período de sesiones. | UN | ولا يجــوز تطبيق هذه القاعدة على أية مسألة إلا مرة واحدة، ولا تطبق بحيث تؤجل المسألة الى ما بعد نهاية الدورة. المادة ٦٥ |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.96-17154 página | UN | وستُدرج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعيد نهاية الدورة. |
XVII. clausura del período de sesiones 102 - 106 18 | UN | سابع عشر - إغلاق الدورة 102-106 23 |
B. clausura del período de sesiones 121 - 122 26 | UN | باء- إغلاق الدورة (البند 22(ب) من جدول الأعمال) 121-122 33 |
Tema 12: clausura del período de sesiones: observaciones del Director Ejecutivo y el Presidente | UN | البنـد ١٢: اختتام الدورة: ملاحظات المدير التنفيذي والرئيس |
Tema 12: clausura del período de sesiones: observaciones del Director Ejecutivo y el Presidente | UN | البنـد ١٢: اختتام الدورة: ملاحظات المدير التنفيذي والرئيس |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستدمج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستُدرج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعيد نهاية الدورة. |
VI. clausura del período de sesiones 21 7 | UN | سادساً - إغلاق الدورة 21 8 |
VI. clausura del período de sesiones | UN | سادساً - إغلاق الدورة |
VI. clausura del período de sesiones 23 5 | UN | سادساً - إغلاق الدورة 23 6 |
VI. clausura del período de sesiones | UN | سادساً - إغلاق الدورة |
Tema 10: clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y el Presidente | UN | البند ١٠: اختتام الدورة: ملاحظات يبديها المدير التنفيذي والرئيس |
clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y el Presidente | UN | اختتام الدورة: ملاحظات يبديها المدير التنفيذي والرئيس |
Los Estados que hayan depositado o depositen estos instrumentos en una fecha posterior no pasarán a ser Partes hasta después de la clausura del período de sesiones. | UN | أما الدول التي تكون قد أودعت أو التي ستودع هذه الصكوك بعد التاريخ اﻷخير، فإنها لن تكون أطرافاً فيها الا بعد اختتام الدورة. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز. |
2. clausura del período de sesiones | UN | ٢ - اختتام الجلسة |
Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. | UN | وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية المؤتمر بأمد وجيز. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-17481 | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز. |
El mandato vence con la clausura del período de sesiones del año | UN | تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي أرمينيا إكوادور |
* clausura del período de sesiones | UN | :: إقفال الدورة |
Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-17535 | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال الدورة بأمد وجيز. |