"colina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التل
        
    • تل
        
    • تلة
        
    • التلال
        
    • التلّ
        
    • هضبة
        
    • الجبل
        
    • هيل
        
    • التله
        
    • التلّة
        
    • تلّة
        
    • وتلة
        
    • كولينا
        
    • تلّ
        
    • الحافة
        
    Las personas internamente desplazadas siguieron corriendo por la colina hacia el valle. UN وواصل المشردون داخليا الهبوط عدوا من جانب التل الى الوادي.
    Se construirán 5.000 nuevas viviendas en la colina B, con lo cual el número total de viviendas en el asentamiento ascenderá con el tiempo a 8.300. UN وستبنى على التل باء، ٠٠٠ ٥ وحدة سكنية إضافية، وبذا يصل العدد الكلي للوحدات السكنية في المستوطنة إلى ٣٠٠ ٨ وحدة سكنية.
    Señor, si nosotros pudiéramos entrar en el arroyo dos millas sobre o debajo del puente alrededor de colina 418, y entonces entre en Santa Elia del sur... Open Subtitles ان كان بإمكاننا ان ننخفض ميلين أو نرتفع ميلين يا سيدي و نلتف حول التل 418 و ثم ندخل سانتا ايليلا من الجنوب
    Su cabecera, Bugendana, en la colina de Mukoro, se encuentra en la carretera principal, 27 kilómetros al norte de Gitega. UN ويقع مركزه، وهو بوغندانا، على تل موكورو الواقع على الطريق الرئيسي، على بعد ٢٧ كيلومترا شمالي غيتيغا.
    En acontecimientos conexos, un grupo de colonos tomó posesión de la cima de una colina cerca de Elon Moreh. UN وفي إطار تطورات ذات صلة، استولت جماعة من المستوطنين على قمة تل بالقرب من إيلون موريه.
    Bueno, estamos buscando una colina con una cuesta abajo de 35% o más en algún lugar en las cercanía de nuestra escena del crimen. Open Subtitles حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا.
    Detrás de esta colina hay más pozos petrolíferos, una refinería abandonada y un puerto bajando por el sureste. Open Subtitles هناك على التل آبار نفط كثيرة وهنالك مصفارة مهجورة والمرفأ وصولاً إلى جنوب شرق البلاد
    Y le dieron la Cruz Victoria porque los escoceses le siguieron colina arriba. Open Subtitles وبعد ذلك حصل على صليب فيكتوريا لأن الأهالى تتبعوه لأعلى التل
    La lluvia está acabando. ¿Quieres ir a la cima de la colina? Open Subtitles توقف المطر ، هل تريد الذهاب إلى قمة التل ؟
    Como sea. Tú y tus chicos vayan a construirme una cómoda cama en esa colina. Open Subtitles لا يهم إذهب أنت و رفاقك و إبنوا لي فراشاً فى ذلك التل
    Mi mamá dijo que solía haber una casa grande en la colina. Open Subtitles أمي قالت انه كان هناك منزل كبير أعلى تلك التل
    Si seguimos la dirección del agua, quizás encontremos cómo bajar de la colina. Open Subtitles ، إذا تتبعنا إتجاه تدفق المياه ربما سنجد طريق لنزول التل
    Parece que te has dado un golpe en el pecho cuando bajabas la colina. Open Subtitles ان الامر يبدو كأنك تلقيت ضربة على الظهر فى طريقك على التل
    Que gran idea. Empujar a una Hada Calida por la colina helada. Open Subtitles نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي
    Los colonos aceptaron desalojar el lugar pero prometieron ocupar otra colina en las inmediaciones. UN ووافق المستوطنون على إخلاء الموقع ولكنهم أقسموا على احتلال تل آخر في ضواحي المنطقة.
    Las mujeres violadas en el mencionado restaurante solían ser conducidas a una colina próxima a Zuc y allí las mataban. UN وعادة ما تؤخذ النساء بعد اغتصابهن في المطعم السالف الذكر إلى تل زوك القريب حيث يقتلن.
    Se quedó atascado en una colina. Tenía miedo a soltar el embrague. Open Subtitles لقد علق على تلة و كان يخشى ان يترك المقبض
    La dimensión media por empresa es de 5,5 hectáreas en zonas de montaña, de 5,4 hectáreas en llanura y de 4,5 hectáreas en zonas de colina. UN وبلغ المتوسط بحسب المشروع ٥ر٥ من الهكتارات في المناطق الجبلية و ٤ر٥ من الهكتارات في السهول و٥ر٤ من الهكتارات في التلال.
    Siempre hay prados más verdes tras la próxima colina. Open Subtitles هنـاك عشب أكثر خضرة دائماً فوق التلّ القـادم
    El helicóptero efectuó cinco aterrizajes y despegues en una colina situada a 1 kilómetro de la plataforma del helipuerto. UN وبعد ذلك هبطت الهليكوبتر وأقلعت خمس مرات على هضبة تبعد كيلومترا واحدا عن مهبط طائرات الهليكوبتر.
    La mañana siguiente, puse parte de las cenizas de Setsuko en la lata de caramelo, y bajé por la colina. Open Subtitles في اليوم التالي، وضعت بعضاً من رماد سيتسكو في علبة ملبس الحلوى ثم سلكت طريق الجبل هبوطاً
    Estación repetidora de la colina de Senaki UN موقع معيدات الإرسال في سيناكي هيل
    Lo esperé en la cresta de la colina, pero nunca apareció. Open Subtitles انتظرته على المنحدر اعلى قمه التله لكنه لم يظهر
    Nuestra casa es tan humilde acurrucada contra la colina. Open Subtitles أنظر. منزلنا متواضع جداً. تحتضنه التلّة.
    Pertenezco a un solo lugar y hace tiempo que debí estar allí hundido en la fría arcilla, en una colina olvidada. Open Subtitles أنا مناسب لمكان واحد وكان يجب أن أكون هناك، منذ زمن في أعماق الطين البارد على تلّة منسيّة
    Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia la posición del ejército libanés en Al-Wazzani, el cauce del río Al-Wazzani y la colina de Hamamis UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص.
    Relativa a: Carlos José González, Osmán José colina Hernández, Guillermo Tamayo Rivas, Juan José Villamizar, Luis Gerónimo Velásquez y José Vargas Pérez, por una parte, y la República de Venezuela, por otra. UN بشأن: كارلوس خوسيه غونسالس، وأوسمان خوسيه كولينا هرناندز، وغيلرمو تامايو ريفاس، وخوان خوسيه فيياميزار، ولويس خيرونيمو فيلاسكس، وخوسيه فارغاس بيريس من جهة، وجمهورية فنزويلا، من جهة أخرى.
    Una pequeña colina nos ganó. ¿Quién escalará una montaña? ¿Superman? Open Subtitles تسلقنا تلّ صغير وأرهقنا، فكيف بهذه الجبال من يستطيع فعلها، سوبرمان؟
    Sube la colina sobre la una de la tarde. Open Subtitles تضرب الحافة حوالى الساعة الواحدة بعد الظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus