"colinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التلال
        
    • تلال
        
    • التل
        
    • هيلز
        
    • الجبال
        
    • كولين
        
    • تلة
        
    • التلة
        
    • تل
        
    • الهضاب
        
    • التلالِ
        
    • للتلال
        
    • أعالي التﻻل
        
    • بالتلال
        
    • والتلال
        
    Esta población, integrada en su mayoría por mujeres y niños, tuvo que abandonar sus hogares para refugiarse en las colinas circundantes. UN وهؤلاء السكان الذين يتألفون في معظمهم من النساء واﻷطفال قد اضطروا إلى هجر منازلهم لﻹلتجاء إلى التلال المجاورة.
    En las colinas que rodean Mugera, según testigos tutsis, fueron apresados y matados hombres tutsis a manos de hutus. UN وحسب روايات الشهود التوتسي، قبض أفراد الهوتو في التلال المحيطة بموجيرا على رجال من التوتسي وقتلوهم.
    En las colinas del sur de Hebrón, ocho aldeas corren el riesgo de ser desalojadas para habilitar un nuevo campo de tiro. UN وفي التلال الجنوبية لمدينة الخليل، يواجه أهالي ثماني قرى خطر الطرد بغية إفساح المجال لإقامة منطقة جديدة لإطلاق النار.
    Está situada en las tierras altas centrales y tiene colinas acentuadas y amplios valles fluviales. UN وتقع المقاطعة في منطقة المرتفعات الوسطى، وتغطيها تلال شديدة الانحدار وأودية نهرية واسعة.
    Espere. ¿Habla del tesoro azteca enterrado en las colinas? ¿De cuándo los españoles? Open Subtitles هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟
    ¿Adonde los llevaron Hacia el norte, el sur... a las colinas,o a las llanuras Open Subtitles أين اقتادوكم ؟ إلى الشمال ، الجنوب ؟ في التلال ، السهول؟
    Yo, que nunca había estado más allá de las colinas que rodean el pueblo. Open Subtitles وأنا الذي لم أذهب أبداً لمكان أبعد من التلال التي تحيط بقريتي
    Si va más lejos y mira, verá todas esas colinas rojas llenas de óxidos de hierro que podemos ver en Marte. Open Subtitles إذا ذهبت بعيداً ونظرت لهذا المشهد ورأيتَ كل هذه التلال الحمراء المليئة بأكسيد الحديد التي نراها على المريخ
    La entrada a una vieja mina de oro. Hay más en las colinas. Open Subtitles انها مدخل قديم الى منجم الذهب هناك الكثير منهم في التلال
    Así que eviten puntos altos, como torres, colinas o lugares que mostrarían sus siluetas. Open Subtitles ولهذا تريد تجنب المواقع المرتفعه كالأبراج ومثل قمم التلال التي تنتج ظل
    Mi hijo Thomas y su mujer viven al otro lado de esas colinas. Open Subtitles ابني توماس و زوجته يعيشون في الجانب الآخر من تلك التلال
    El bosque que había aquí antes y que cubría estas colinas era la mata atlántica. Open Subtitles الغابة التي كانت هنا بالسابق والاشجار التي غطت التلال هذه كانت غابات الاطلسي
    Um, esto es una lista de las colinas que ella no puede componer. Open Subtitles أممم، هذه قائمة من التلال التي لا يمكن ان تصل اليها
    Mi marido construyó un pequeño rancho donde no había nada más que colinas hasta donde alcanzaba la vista. Open Subtitles بنى زوجي مزرعة صغيرة هنا عندما لم يكن هنا سوى التلال المتموجة على مد البصر
    ¿No te has preguntado nunca que hay más allá de estas colinas? Open Subtitles ألم تتساءلي قبلاً ما الذي يقبع خلف تلك التلال ؟
    Sólo en las colinas Cayi, Ciri y Mufigi hubo más de 400 asesinatos. UN وفي تلال كايي وكيري وموفيجي وحدها قُتل أكثر من ٤٠٠ شخص.
    Pedimos a los mejores de EE. UU. que den la vida, literalmente, en las colinas de lugares como Iraq y Afganistán. TED تعلم بأننا نطلب من أفضل الامريكيين للموت على حافة التل في أماكن مثل افغانستان والعراق.
    Yo estaba viviendo en las colinas de Kew Gardens, manejando mi negocio dando a los muchachos de Queens College algo para hacer entre clases. Open Subtitles لقد كنت اعيش فى كيو جاردن هيلز, اعمل فى الملهى الخاص بى لقد كنت اعطى لأطفال جامعة كوين شيئا ليفعلوة بين الحصص
    "Debemos tomar un pequeño camino sobre las colinas de volver a la ruta. Open Subtitles يجب علينا ان نأخذ طرقاً فرعية بين الجبال للعودة للمسار الصحيح
    Los Interahamwe creen que el Mil colinas es un hotel de Sabena. Open Subtitles الإنترهاموي يعتقدون أن ميل كولين فندق سيبانا ذو أربعة نجوم
    He cometido equivocaciones en el camino, pero he descubierto el secreto de que después de subir una colina, uno descubre solamente que hay muchas colinas más que subir. UN لكنني اكتشفتُ سر أنه بعد تسلق تلة مرتفعة، لا يجد المرء سوى المزيد من التلال ليتسلقها.
    No hay muchas cámaras de tráfico en las colinas, así que... Open Subtitles لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا
    Se informa también que los jefes de zona y los jefes de sector visitaron las colinas de la zona Gasura, y pasaron por la colina Buhungura. UN كما أفيد بأن رؤساء المناطق ورؤساء القطاعات قد طافوا بالتلال في منطقة غاسورا، مارين عبر تل بوهونغورا.
    En China, por ejemplo, se han otorgado contratos de arrendamiento con garantía a largo plazo, a los agricultores dispuestos a plantar árboles en las laderas de las colinas. UN فالصين، مثلا، تصدر عقود مضمونة وطويلة اﻷجل ﻹيجار أراضي الهضاب لمن يرغب في تشجيرها.
    En su frente, podían verse las siluetas de las colinas en el cielo. Open Subtitles في جبهتِه يُمْكِنُ أَنْ تَرى خَطّ التلالِ ضدّ السماءِ
    Cada centímetro se gana gracias al valor, ante un enemigo suicida que está siendo acorralado lentamente en las colinas. Open Subtitles كل خطوه للامام نحققها بالعزيمه القويه في مواجهة القصف من عدو يقاتل حتي الموت و نجبره علي التراجع للتلال
    Está situado en el lecho generalmente llano de un río, recubierto de arbolado en gran medida, y rodeado de colinas. UN وهو يقع في حوض نهري منبسط عموما، في منطقة شجرية ومحاطة بالتلال.
    Quizá éstos todavía existan en los bosques y colinas de ciertas zonas del país. UN وقد تكون تلك الأخطار موجودة في الغابات والتلال في أنحاء من البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus