"coloniales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستعمرة
        
    • الاستعمارية
        
    • الاستعمار
        
    • استعمارية
        
    • الاستعماري
        
    • المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • مستعمرة
        
    • المستعمرات
        
    • المستعمر
        
    • مستعمرات
        
    • المستعمرين
        
    • استعماري
        
    • الموروثة
        
    • اﻷنشطة والترتيبات العسكرية
        
    • للاستعمار
        
    Con excepción de Hong Kong, que era un caso especial, unos 2,600 millones de personas habitaban los territorios de las antiguas Potencias coloniales. UN وباستثناء هونغ كونغ، التي تعد حالة خاصة، هناك نحو ٢,٦ مليون نسمة يعيشون في جميع اﻷقاليم التابعة للدول المستعمرة سابقا.
    coloniales Y DEPENDIENTES 458 - 635 398 UN البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها مــــن البلــدان
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    Como en otras situaciones coloniales, esas diferencias se relacionaban con los objetivos y las tácticas. UN وعلى غرار الحالات الاستعمارية اﻷخرى، تتعلق هذه الاختلافات بالمقاصد واﻷساليب على حد سواء.
    Reafirmando además que los recursos naturales constituyen el patrimonio de las poblaciones autóctonas de los territorios coloniales y no autónomos, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية هي ميراث السكان اﻷصليين لﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    Reafirmando además que los recursos naturales constituyen el patrimonio de las poblaciones autóctonas de los territorios coloniales y no autónomos, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية هي ميراث السكان اﻷصليين لﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعة
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAISES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAÍSES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAÍSES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    LOS PAÍSES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN إلى البلدان واﻷقاليـــم المستعمرة وغيرهــا مـن
    LOS PAÍSES Y TERRITORIOS coloniales Y DEPENDIENTES UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    ESPECIALMENTE EN LOS PAÍSES Y TERRITORIOS coloniales UN المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    Lamentablemente, sus esfuerzos se ven obstaculizados por las estructuras coloniales que restringen seriamente su capacidad de promulgar soluciones equitativas. UN ولسوء الحظ، فإن جهودهم تعوقها الهياكل الاستعمارية التي تقيد بشدة قدرتهم على التوصل الى حلول منصفة.
    Su organización seguía solidarizándose con todos los pueblos coloniales en su lucha contra el colonialismo. UN وقالت إن منظمتها تواصل تضامنها مع جميع الشعوب المستعمرة في نضالها ضد الاستعمار.
    Dichos Estados heredaron fronteras coloniales arbitrarias y economías coloniales cuyo propósito era atender las necesidades de la metrópoli. UN فقد ورثت تلك الدول الجديدة حدودا استعمارية تعسفية واقتصادات استعمارية مصممة لخدمة احتياجات الحواضر الكبيرة.
    En Namibia libramos una de las últimas batallas importantes de África contra la tiranía y la brutalidad coloniales. UN لقد شننا في ناميبيا واحدة من أكبر المعارك اﻷخيرة في افريقيا ضد الاستبداد الاستعماري ووحشية الاستعمار.
    TEMA 118 DEL PROGRAMA: APLICACION DE LA DECLARACION SOBRE LA CONCESION DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAISES Y PUEBLOS coloniales POR LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y LAS INSTITUCIONES INTERNACIONALES RELACIONADAS CON LAS NACIONES UNIDAS* UN الاستماع إلى ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الاستماع إلى مقدمي الالتماسات تنظيم اﻷعمال
    Al mismo tiempo, reconocemos que es necesario que se apliquen totalmente las disposiciones de la Declaración en los pocos territorios coloniales y no autónomos restantes. UN وفي الوقت ذاته، ندرك الحاجة إلى التنفيذ الكامل ﻷحكام اﻹعلان فيما يتصل باﻷقاليم الصغيرة القليلة العدد التي لا تزال مستعمرة أو غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Estos hombres no están tropas coloniales regulares. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا قوات المستعمرات المعتادة
    El Frente Popular de Liberación de Tigre debería adherirse al principio de la Organización de la Unidad Africana relativo a la inviolabilidad de las fronteras coloniales UN ينبغي لجبهة تحرير شعب تيغري أن تلتزم بمبدأ حرمة الحدود التي حددها المستعمر الذي أرسته منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Construirâ casas coloniales, hoteles rococô y edificios de oficinas semi-griegos. Open Subtitles ستبنى مستعمرات سكنية فنادق مزخرفة وبنايات أدارية شبه أغريقية الطابع
    Las economías están abiertas al resto del mundo y dependen en gran medida de su comercio exterior con las antiguas metrópolis coloniales. UN واقتصادات تلك البلدان منفتحة بشدة على سائر العالم، وهي تعتمد اعتمادا كبيرا في تجارتها الخارجية على المستعمرين السابقين.
    Nuestros antepasados fueron divididos no porque lo quisieran sino como resultado de los designios coloniales. UN لم يكن أسلافنا منقسمين ﻷنهم أرادوا هذا الانقسام، بل ﻷن ذلك كان جزءا من مخطط استعماري.
    Segundo, la posibilidad de que se recurra al arbitraje sobre la base del carácter sagrado de las fronteras coloniales en caso de que la otra parte así lo solicite. UN ثانيا، احتمال اللجوء إلى التحكيم على أساس حرمة الحدود الموروثة عن عهد الاستعمار إذا طلب ذلك الطرف اﻵخر.
    coloniales UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها
    Consiguieron la independencia más de 100 Estados que eran dependencias coloniales en 1945. UN ونالت الاستقلال أكثر من ١٠٠ دولة كانت خاضعة للاستعمار في عام ١٩٤٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus