"colonos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستوطنين من
        
    • المستوطنين من
        
    • مستوطنون من
        
    • المستوطنين في
        
    • مستوطن من
        
    • لمستوطنين
        
    • مستوطنو
        
    • مستوطن في
        
    • مستوطنا من
        
    • المستوطنون من
        
    • هم السكان
        
    • مستوطنون في
        
    • مستوطني
        
    • مستوطنين على
        
    • مستوطنيها من
        
    Pese a las gestiones internacionales, Armenia persiste en su política de instalar colonos de etnia armenia en los territorios ocupados. UN ورغم الجهود الدولية، فإن أرمينيا تواصل سياستها التي تقضي بإسكان مستوطنين من إثنية أرمنية في الأراضي المحتلة.
    Varios colonos también obstruyeron carreteras en Gaza, inclusive la carretera que une Jan Yunis y Gaza, y, según fuentes palestinas, más de 30 palestinos sufrieron lesiones, en su mayoría leves, durante enfrentamientos con colonos de Gush Katif. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ما يزيد على ٣٠ فلسطينيا بجراح، أغلبها خفيفة، أثناء اشتباكات مع مستوطنين من غوش كتيف.
    También solicitó al Tribunal que dictara un auto por el que prohibiera a los colonos de Kiryat Arba que entraran en la tierra de su propiedad. UN وقد طلب من المحكمة أيضا إصدار أمر يمنع المستوطنين من كريات أربع من دخول أرضه.
    A pesar de los esfuerzos internacionales, Armenia persiste en su política de establecer colonos de origen étnico armenio en los territorios ocupados. UN ورغم الجهود الدولية، تواصل أرمينيا سياسة وضع المستوطنين من أصل أرميني في الأراضي المحتلة.
    colonos de Gush Katif informaron de que se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI al norte de Jan Yunis. UN وأفاد مستوطنون من غوش قطيف أن دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي تعرضت ﻹطلاق النيران شمال خان يونس.
    Pretendía que los colonos de la población recibían cuatro veces más agua que los residentes palestinos. UN وادعت أن المستوطنين في المدينة يحصلون على أربعة أضعاف المياه التي يحصل عليها السكان الفلسطينيون.
    La determinación del Gobierno de Israel de evacuar a 8.500 colonos de Gaza y desmantelar sus asentamientos allí centra, comprensiblemente, la atención internacional. UN إن عزم حكومة إسرائيل على إجلاء 500 8 مستوطن من غزة وتفكيك مستوطناتها في غزة يسترعي الاهتمام الدولي بطبيعة الحال.
    Expresando profunda preocupación por la persistente ocupación de una parte importante de los territorios de Azerbaiyán y por los traslados ilegales de colonos de nacionalidad armenia a esos territorios; UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار احتلال جزء هام من أراضي أذربيجان والترحيل اللاشرعي لمستوطنين ذوي جنسية أرمينية إلى هذه الأراضي بكيفية غير شرعية؛
    El 13 de agosto, tropas de las FDI desalojaron colonos de algunas colinas que habían ocupado en la Ribera Occidental. UN ٦٦٩ - وفي ١٣ آب/أغسطس، أجلى جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية مستوطنين من عدد من قمم التلال التي احتلوها في الضفة الغربية.
    El 6 de junio, el Juez de Jerusalén absolvió a dos colonos de Maaleh Levonah acusados de amenazar a unos árabes con sus armas. UN ٢٦٠ - وفي ٦ حزيران/يونيه، برأت محكمة صلح القدس مستوطنين من معالي ليفونه من تهم تهديد عربيين باﻷسلحة.
    El 6 de marzo, varios habitantes de la aldea de Kufr Qaddoum resultaron heridos en enfrentamientos con colonos de Qdumim. UN ٨٧ - وفي ٦ آذار/مارس، جرح عدد من القرويين من كفر قدوم في مواجهات مع مستوطنين من قدوميم.
    El palestino, Shaker D ' ana, adujo por conducto de su abogado que los colonos de Kiryat Arba venían hostigando a él y a su familia hacía unos 20 años y les habían causado daños físicos y psicológicos. UN وقد ادعى الفلسطيني، شاكر دعانا، بواسطة محامية أن المستوطنين من كريات أربع كانوا يضايقونه وعائلته طوال حوالي عشرين سنة وسببوا لهم ضررا بدنيا ونفسيا.
    El 28 de noviembre, docenas de colonos de Shilo y Alie bloquearon el camino de Ramallah a Naplusa para protestar contra un aumento en el número de incidentes en que palestinos lanzaban piedras cerca de sus asentamientos. UN ٢٨٥ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، تجمع عشرات من المستوطنين من شيلو وعاليه وسدوا طريق رام الله - نابلس للاحتجاج على زيادة عدد حوادث قذف الحجارة من قبل الفلسطينيين قرب مستوطناتهم.
    El 25 de noviembre, la policía retiró a unos 30 colonos de dos edificios pertenecientes a palestinos en la casbah de Hebrón a los que habían tratado de mudarse. UN ٢٩٣ - وفي ٢٥ كانون الثاني/ديسمبر، أخرجت الشرطة زهاء ٣٠ من المستوطنين من مبنيين يمتلكهما الفلسطينيون في وسط مدينة الخليل، حيث حاول المستوطنون أن يسكنوهما.
    Los habitantes de la aldea señalaron que el ataque incendiario fue continuación de una serie de incidentes de hostigamiento realizados por los colonos de Yitzhar. UN وأشار القرويون إلى أن هذا الاعتداء بالحريق هو استمرار لسلسلة من حوادث المضايقة التي يقوم بها مستوطنون من يتزهار.
    Los colonos de un asentamiento ilegal cerca de Nablus también atacaron y destruyeron las tuberías instaladas en un manantial en la aldea de Madama. UN كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها.
    321. El 30 de agosto de 1993, los colonos de las Alturas del Golán celebraron la inauguración de Dor Hagolan, un nuevo asentamiento en la región. UN ١٢٣ - في ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٣، احتفل مستوطنون من مرتفعات الجولان بافتتاح دور هاغولان، وهي مستوطنة جديدة في المنطقة.
    Según cálculos basados en datos de la Oficina Central de Estadística, a fines de 1995, los colonos de la Faja de Gaza y la Ribera Occidental eran 145.000. UN ووفقا للتقديرات التي تستند إلى بيانات المكتب المركزي للاحصاء في نهاية ١٩٩٦، كان عدد المستوطنين في قطاع غزة والضفة الغربية هو ٠٠٠ ١٤٥ مستوطن.
    El 30 de octubre, las FDI impidieron que unos 100 colonos de Hebrón y Kiryat Arba entraran en la casbah de Hebrón. UN ٣٣٥ - وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، منع جيش الدفاع اﻹسرائيلي حوالي ١٠٠ مستوطن من الخليل وكريات أربع من دخول قلعة الخليل.
    Los colonos de Kedumim intensificaron sus actividades y empezaron a instalar campamentos en las cimas de las colinas que rodeaban el valle. UN وقد ضاعف مستوطنو كدوميم أنشطتهم وأخذوا يقيمون المخيمات على قمم التلال المشرفة على الوادي.
    El trazado previsto incluye a casi 320.000 colonos, de los cuales unos 178.000 están en la Jerusalén oriental ocupada. UN ويضم المسار المعتزم ما يقرب من 000 320 مستوطن، منهم زهاء 000 178 مستوطن في القدس الشرقية المحتلة.
    El 3 de julio, los palestinos lanzaron piedras contra 40 colonos de Morag que intentaban construir una cerca en torno a una zona adyacente. UN ٤٤٢ - في ٣ تموز/يوليه، قذف فلسطينيون بالحجارة ٤٠ مستوطنا من موراغ كانوا يحاولون بناء سياج حول منطقة متاخمة لمنطقتهم.
    No era una gran cantidad de colonos, e incluía a colonos de otros países. UN لم يكن هناك عدد كبير جدا من المستوطنين، بما في ذلك المستوطنون من بلدان أخرى.
    Originariamente habitada por los arawaks, los primeros colonos de Anguila fueron los británicos en 1650. UN 2 - الأراواك هم السكان الأصليون لأنغيلا، والمستوطنون البريطانيون هم أول من استعمرها عـام 1650.
    20. Las 23 órdenes de demolición llevadas a cabo contra viviendas de Shu ' fat se dictaron en respuesta a quejas de los colonos de Pisgat Ze ' ev. UN 20- وتعد الأوامر بهدم بيوت شعفاط التي يبلغ عددها 23 أمراً رداً على شكاوى قدمها مستوطنون في بيسغات زييف(14).
    Las familias culparon a los colonos de Sussiya por el ataque incendiario. UN وألقت اﻷسر باللوم على مستوطني سوسيا فيما يتعلق بعملية اﻹحراق.
    El miembro del Knesset Dedi Zucker señaló que ya en mayo había denunciado la ocupación por colonos de terrenos privados pertenecientes a Kaddum. UN وأعلن عضو الكنيسيت ديدي تسوكر أنه قدم، منذ أيار/ مايو، شكوى بخصوص استيلاء مستوطنين على أراضي خاصة يملكها سكان قدوم.
    La decisión del Gobierno israelí de retirar sus colonos de la Franja de Gaza y de la Ribera Occidental ha sido una de las medidas más importantes en la aplicación de la hoja de ruta y, al adoptar esa decisión, pese a todas las dificultades internas, el Primer Ministro Sharon ha dado muestras de enorme coraje y determinación. UN وقد كان قرار الحكومة الإسرائيلية بترحيل مستوطنيها من قطاع غزة والضفة الغربية من أهم الخطوات في تنفيذ خارطة الطريق، وأظهر رئيس الوزراء شارون شجاعة وتصميما كبيرين، على الرغم من كل الصعوبات المحلية، في اتخاذ مثل هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus