"común de áfrica oriental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتركة لشرق أفريقيا
        
    Mercado Común de África Oriental y Meridional UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    En la actualidad, el objetivo es financiar proyectos piloto sobre incubación de empresas para dos comisiones regionales, el Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y la CEDEAO, con un presupuesto de 1 millón de euros. UN ويتمثل حاليًا، الهدف في تمويل مشاريع تجريبية في مجال حضانة الأعمال التجارية للجنتين إقليميتين مختارتين، وهما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بميزانية قدرها مليون يورو.
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en apoyo a programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en apoyo a programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    En consecuencia, la estrategia se centrará principalmente en prestar apoyo a los Estados miembros, la SADC y el Mercado Común de África Oriental y Meridional a fin de mejorar su capacidad de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Meridional. UN وتمشيا مع ذلك، ستركز الاستراتيجية على تقديم الدعم لكل من الدول الأعضاء، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، بهدف تحسين قدراتها تحقيقا للتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    Las partes pueden solicitar asistencia al Banco Africano de Desarrollo, que les proporcionará un consultor en las primeras etapas, así como al Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y otras organizaciones regionales UN ويجوز للطرفين طلب المساعدة من مصرف التنمية الأفريقي الذي وفر لهما مستشارا في المراحل السابقة، وكذلك من السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية
    La oficina abarca a la Unión del Magreb Árabe como principal comunidad económica regional y contribuye a la División de Integración Regional, Infraestructuras y Comercio y otras oficinas subregionales para prestar asistencia a la Comunidad de Estados del Sahel Sahariano y en cierto grado, al Mercado Común de África Oriental y Meridional. UN ويغطي المكتب الاتحاد المغرب العربي باعتباره الجماعة الاقتصادية الإقليمية الرئيسية، ويساهم في شعبة التكامل الإقليمي والبنية التحتية والتجارة الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية الأخرى لمساعدة جماعة دول الساحل والصحراء، وإلى حد ما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    La oficina abarca a la Unión del Magreb Árabe como principal comunidad económica regional y contribuye a la División de Integración Regional, Infraestructuras y Comercio y otras oficinas subregionales para prestar asistencia a la Comunidad de Estados del Sahel Sahariano y en cierto grado, al Mercado Común de África Oriental y Meridional. UN ويغطي المكتب الاتحاد المغرب العربي باعتباره الجماعة الاقتصادية الإقليمية الرئيسية، ويساهم في شعبة التكامل الإقليمي والبنية التحتية والتجارة الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية الأخرى لمساعدة جماعة دول الساحل والصحراء، وإلى حد ما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    b) Mayor número de iniciativas convenidas a nivel regional ejecutadas por los Estados miembros, el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la SADC con la asistencia de la CEPA UN (ب) ازدياد عدد المبادرات المتفق عليها إقليميا التي نفذتها الدول الأعضاء والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بمساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La oficina incluye a la Unión del Magreb Árabe como principal comunidad económica regional y contribuye junto con otros subprogramas a prestar asistencia a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos y, en cierta medida, al Mercado Común de África Oriental y Meridional. UN ويغطي المكتب اتحاد المغرب العربي باعتباره الجماعة الاقتصادية الإقليمية الرئيسية، ويساهم مع البرامج الفرعية الأخرى في مساعدة جماعة دول الساحل والصحراء وإلى حد ما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    De las ocho comunidades económicas regionales reconocidas por la Unión Africana, la única que no experimentó una disminución de la proporción de su comercio en el interior de África en el período que se examina fue el Mercado Común de África Oriental y Meridional. UN ومن أصل الجماعات الاقتصادية الإقليمية الثماني المعترف بها لدى الاتحاد الأفريقي، تمثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي الكيان الوحيد الذي لم يسجّل انخفاضاً في حصته من التجارة داخل أفريقيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A este respecto, en el informe se sugiere que el acuerdo tripartito de libre comercio entre el Mercado Común de África Oriental y Meridional, la Comunidad de África Oriental y la SADC ofrece un marco para tratar de la superposición en la participación en comunidades económicas regionales y podría ser un modelo para las comunidades del África Occidental, Central y Septentrional. UN وفي هذا الصدد، يوحي التقرير بأن اتفاق التجارة الحرة الثلاثي بين السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يوفر إطاراً لمعالجة مسألة تداخل العضوية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية ويمكن أن يستخدم كنموذج للجماعات في غرب ووسط وشمال أفريقيا.
    En la región de África, entre esos convenios cabe citar el Mercado Común de África Oriental y Meridional, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN وفي المنطقة الأفريقية، تشمل هذه الاتفاقات السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    12. Como se trata de actividades desplegadas en el plano regional, el representante de Ghana toma nota de la reunión regional organizada por el Mercado Común de África Oriental y Meridional con el auspicio del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ١٢ - وفيما يتصل بالعمل على الصعيد اﻹقليمي، تجدر اﻹشارة إلى الاجتماع اﻹقليمي الذي نظمته السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي بمساعدة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    b) i) Mayor número de programas y proyectos realizados y completados por el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en el contexto de programas multianuales UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلعت بها وأنجزتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) i) Mayor número de programas y proyectos realizados y completados por el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en el contexto de programas multianuales UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلعت بها وأنجزتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Refuerzo de la capacidad del Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo para acelerar la ejecución de iniciativas subregionales UN (ب) تعزيز قدرة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية
    b) Refuerzo de la capacidad del Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) para acelerar la ejecución de iniciativas subregionales UN (ب) تعزيز قدرة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تسريع تنفيذ المبادرات دون الإقليمية
    En África Oriental, la oficina de la CEPA se centró en la convergencia de políticas en la Comunidad de África Oriental, la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos y el Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y en la firma de diversos memorandos de entendimiento como parte de las modalidades de colaboración con importantes comunidades económicas regionales en los programas plurianuales. UN وفي شرق أفريقيا، ركز المكتب دون الإقليمي على تقارب السياسات في جماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والتوقيع على عدد من مذكرات التفاهم كجزء من طرائق التعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الكبرى على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات.
    En apoyo del proceso democrático de Burundi varias organizaciones regionales, incluidas la Unión Africana, la CAO, la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, la Comunidad Económica de los Estados de África Central y el Mercado Común de África Oriental y Meridional, desplegaron observadores electorales en Burundi durante las elecciones. UN 23 - ودعماً للتحول الديمقراطي في بوروندي، عملت منظمات إقليمية عدة، بما فيها الاتحاد الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، على نشر مراقبين للانتخابات في بوروندي خلال العملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus