"comandante en jefe de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القائد اﻷعلى
        
    • العام لقواتها
        
    En relación con el hecho mencionado y con la declaración formulada al respecto por el Comandante en Jefe de las fuerzas de mantenimiento de la paz, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia hace la siguiente declaración: UN وفيما يتصل بتلك الحقيقة والبيان الذي أدلى به القائد اﻷعلى لقوات حفظ السلام، تقدم وزارة خارجية جورجيا البيان التالي:
    Dado que la República de Bosnia y Herzegovina va a ser desmilitarizada, como se estipula en el Principio Constitucional No. 7, el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas no seguirá siendo miembro de la Presidencia provisional. UN وحيث أن جمهورية البوسنة والهرسك ستجرد من السلاح، على النحو المنصوص عليه في المبدأ الدستوري رقم ٧، فإن القائد اﻷعلى للقوات المسلحة لن يستمر في العمل بمجلس الرئاسة المؤقت.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Haití (FAD ' H), el General Raoul Cédras, le envió una carta en que el Alto Mando apoyaba esta iniciativa. UN ولقد وجه له القائد اﻷعلى للقوات المسلحة لهايتي الجنرال راؤول سدراس، رسالة أعرب له فيها عن تأييد القيادة العليا لهذه المبادرة.
    De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas en sus respectivos mandos serán responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. UN وعملا بالفقرة ٧١ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن التقيد بشروط وأحكام اتفاق الهدنة وتنفيذها.
    Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria UN رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام لقواتها المسلحة
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas bajo el mando unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas firmó el Acuerdo de Armisticio en nombre del Mando de las Naciones Unidas, integrado por las fuerzas militares de 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la República de Corea. UN فقد وقعه القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة باسم القيادة الموحدة التي تضم قوات عسكرية تنتمي إلى ٦١ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجمهورية كوريا.
    En particular, como los magistrados eran oficiales militares, estaban sometidos a la autoridad del Presidente del Camerún, que es el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas. UN وبالتحديد، ونظرا لكون القضاة من الضباط العسكريين، فإنهم كانوا خاضعين لسلطة رئيس الكاميرون الذي يشغل بنفسه منصب القائد اﻷعلى للقوات المسلحة.
    57. El Presidente es el Comandante en Jefe de las fuerzas armadas y quien realmente ejerce el poder en el país. UN ٧٥- والرئيس هو القائد اﻷعلى للقوات المسلحة وهو الشخص الذي يمارس السلطة فعليا في البلد.
    Como Comandante en Jefe de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, el Presidente puede llamar también al servicio federal a las unidades estatales de la Guardia Nacional. UN وللرئيس أيضاً، بوصفه القائد اﻷعلى للقوات المسلحة للولايات المتحدة أن يدعو إلى الخدمة الاتحادية وحدات الولايات من الحرس الوطني.
    De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas en sus respectivos mandos serán responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. UN وعملا بالفقرة ١٧ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن التقيد بشروط وأحكام اتفاق الهدنة وتنفيذها.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el Mando Unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas firmó el Acuerdo de Armisticio en nombre de las fuerzas del Mando de las Naciones Unidas, integradas por 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y la República de Corea. UN فقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة اتفاق الهدنة باسم قوات قيادة اﻷمم المتحدة التي تمثل ٦١ دولــة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة وجمهورية كوريا.
    De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas en sus respectivos mandos son responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. UN وطبقا للفقرة ١٧ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن الامتثال لشروط وأحكام اتفاق الهدنة وإنفاذه.
    De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas son responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio; UN وطبقا للفقرة ١٧ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن الامتثال لشروط وأحكام اتفاق الهدنة وإنفاذه؛
    De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas son responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. UN وطبقا للفقرة ١٧ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن الامتثال لشروط وأحكام اتفاق الهدنة وإنفاذه.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el 27 de julio de 1953 el Acuerdo de Armisticio de Corea en nombre de todas las fuerzas de los 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la República de Corea, que combatieron bajo la bandera de las Naciones Unidas. UN ووقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة في ٧٢ تموز/يوليه ٣٥٩١ اتفاق الهدنة الكورية باسم جميع قوات الدول اﻟ ٦١ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وقوات جمهورية كوريا التي حاربت تحت راية اﻷمم المتحدة.
    Con arreglo al párrafo 20 del Acuerdo de Armisticio, el Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas designa a cinco oficiales superiores de la República de Corea, los Estados Unidos, el Reino Unido y los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas representados en el Mando de las Naciones Unidas. UN ووفقا للفقرة ٠٢ من اتفاق الهدنة، يعين القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة خمسة من كبار الضباط من جمهورية كوريا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وغيرها من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة في قيادة اﻷمم المتحدة.
    El Consejo hace un enérgico llamamiento al Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, también en su capacidad de signatario del Acuerdo de Governors Island, para que cumpla cabalmente sus responsabilidades garantizando el cumplimiento inmediato de la letra y el espíritu del Acuerdo de Governors Island. UN " ويدعو المجلس بقوة القائد اﻷعلى للقوات المسلحة، بصفته أيضا من الموقعين على اتفاق جزيرة غفرنرز، إلى الاضطلاع بمسؤولياته على الوجه اﻷكمل وذلك بكفالة الامتثال الفوري لاتفاق جزيرة غفرنرز نصا وروحا.
    El Consejo hace un enérgico llamamiento al Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, también en su capacidad de signatario del Acuerdo de Governors Island, para que cumpla cabalmente sus responsabilidades garantizando el cumplimiento inmediato de la letra y el espíritu del Acuerdo de Governors Island. UN " ويدعو المجلس بقوة القائد اﻷعلى للقوات المسلحة، بصفته أيضا من الموقعين على اتفاق جزيرة غفرنرز، إلى الاضطلاع بمسؤولياته على الوجه اﻷكمل وذلك بكفالة الامتثال الفوري لاتفاق جزيرة غفرنرز نصا وروحا.
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Olusegun Obasanjo, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس نيجيريا والقائد العام لقواتها المسلحة فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus