El Alto Comando del APLA considera que el contacto vertical entre sus diversas estructuras es un factor importante para mantener la seguridad. | UN | وترى القيادة العليا لجيش تحرير شعب آزانيا أن الاتصال الرأسي بين هياكله المختلفة عنصرا هاما في المحافظة على اﻷمن. |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
El Comando de Policía Distrito Cinco de Tierra Alta no logró dar con el paradero de los presuntos asesinos. | UN | ولم تنجح قيادة شرطة الإقليم الخامس في تييرا آلتا في جهودها لمعرفة مكان وجود القتلة المدعين. |
El coronel Dutton estaba en el Comando de Pertrechos de los marines. | Open Subtitles | هذا العقيد باتون كان جندى فى قيادة البحرية والتجهيزات العسكرية |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
2.2.9 Instalaciones de Comando y administración | UN | مرافق القيادة والادارة التحصينات الملاجئ |
De hecho, el Comando militar regional cuyo cuartel general estaba en Dili tiene previsto trasladarse a Ende en la isla de Flores. | UN | واستطرد قائلا إن الواقع هو أن القيادة العسكرية الإقليمية المرابطة في ديلي تعتزم الانتقال إلى إندي في جزيرة فلورس. |
Nos gustaría que enviaran una parte de esa muestra al Comando Stargate. | Open Subtitles | نرغب بإرسال جزء من تلك العينة إلى قيادة بوابة النجوم.. |
Un viaje en Saltador al Comando Stargate seguido de una ducha caliente seguida de una copa caliente, seguida de-- | Open Subtitles | سأركب مركبة طائرة عائدا إلى مقر قيادة بوابة النجوم يليه حمام دافئ ، ثم شراب دافئ |
Si gusta de pasar por aquí, hemos establecido un centro de Comando. | Open Subtitles | إن أردت أن ننحي هذا جانبًا، فقد أنشأنا مركز قيادة |
No hay manera de que una sola nave de carga intentara un ataque al Comando terrestre sin llevar algo extra. | Open Subtitles | ليس من المعقول أن سفينه شحن وحيده ستحاول الهجوم على مقر قياده الأرض بدون وجود شىء إضافى |
Pero, ¿quién contrata a un ex Comando como niñera de su hija? | Open Subtitles | أجل، لكن مع ذلك، من يستأجر كوماندو سابق لرعاية ابنتهما؟ |
Se deben definir con claridad el Comando y el control. | UN | وهناك حاجة إلى تحديد واضح للقيادة والسيطرة. |
En las cercanías de la aldea de Peshkepi, en el distrito de Gjirokastra, el Comando atacó un centro de adiestramiento de conscriptos albaneses. | UN | وبالقرب من قرية بيشكيبي في محافظة غييروكاسترا، هاجم هؤلاء المغاوير مركزا ألبانيا لتدريب المجندين. |
nosotros tenemos responsabilidades cuando fuimos abandonado por el Comando. | Open Subtitles | لقد تركو لنا القياده هنا ولدينا المسؤليه |
Su sistema operativo, no podía leer el Comando de inicio porque el USB frontal dejó de comunicarse con el caché de la memoria. | Open Subtitles | نظام اليونكس لم يستطع قرآءة الأوامر لأن الناقل الأمامي توقف عن الإتصال مع الذاكرة الخفية |
Dicha Misión estaría bajo el Comando de las Naciones Unidas, encomendado al Secretario General bajo la autoridad del Consejo de Seguridad. | UN | وتكون البعثة تابعة لقيادة اﻷمم المتحدة التي يحمل مقاليدها اﻷمين العام تحت سلطة مجلس اﻷمن. |
El Comando cree que ha estado vendiendo misiles. | Open Subtitles | كوماند يعتقد أنه يبيع أسرار سلاحنا الجوي. |
Estas recomendaciones se transmitirán al Secretario General mediante el orden de Comando de la OTAN para la decisión del Consejo; | UN | وستنقل هذه التوصيات إلى اﻷمين العام من خلال التسلسل القيادي لقرار المجلس في حلف شمال اﻷطلسي؛ |
En respuesta a estas violencias, un grupo de autodefensa, conocido más tarde como el Comando Invisible, se constituyó en el distrito PK-18 de Abobo. | UN | ورداً على أعمال العنف هذه، تشكلت مجموعة للدفاع الذاتي، عُرفت لاحقاً باسم فرقة الكوماندوز الخفية، في حي PK-18 في أبوبو. |
En ese caso, señor lo relevo de su Comando y lo confino a su cabina. | Open Subtitles | في هذه الحالة , سيدي أنا أحرمك من قيادتك و أقيدك من عملك |
Les va a decir que actuó así obligado por un Comando terrorista. | Open Subtitles | ستقول أنه لم يكن لديكَ خيار سوى إطاعة ما يأمر به الإرهابيين. |
En realidad estamos sin chalecos, pero puede ir al Comando sí lo desea. | Open Subtitles | بصراحة , الأمر أكثر من بذلة يمكنك الذهاب يا مغوار إذا أردت |