A las 11.35 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Tiro a altura media. | UN | الساعة ٣٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
A las 20.30 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya a altura media. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط. |
A las 15.00 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya. | UN | الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
11 de agosto de 1997 A las 10.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya, manteniéndose esta actividad hasta las 14.30 horas. | UN | ١١/٨/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية واستمر حتى الساعة ٣٠/١٤. |
13 de agosto de 1997 A las 10.20 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Iqlim at-Tuffah, realizando varios simulacros de ataque. | UN | ١٣/٨/١٩٩٧ الساعة ٢٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح ونفذ عدة غارات وهمية. |
A las 11.30 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya y también sobrevolaron intensamente a baja altitud la de Iqlim at-Tuffah. | UN | الساعة ٠٣/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وكثف تحليقه فوق إقليم التفاح على علو منخفض. |
A las 11.40 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Damur del distrito de Shuf. Respondieron las defensas antiaéreas de tierra del ejército libanés. | UN | الساعة ٠٤/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور قضاء الشوف وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
A las 9.30 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Nabatiya. | UN | الساعة ٣٠/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
A las 8.00 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl, realizaron simulacros de ataque y arrojaron bombas de humo en la zona de Wadi al-Haŷir. | UN | الساعة ٠٠/٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل ونفذ غارات وهمية وألقى قنابل دخانية في منطقة وادي الحجير. |
A las 17.00 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور. |
- A las 17.10 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya efectuando simulacros de ataque. Los vuelos se prolongaron hasta las 19.00 horas. | UN | الساعة ١٠/١٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية ونفذ غارات وهمية واستمر تحليق الطيران حتى الساعة ٠٠/١٩. |
A las 13.45 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Maydun y ' Ayn at-Tina, distrito de Beqaa occidental, respondiéndoles con fuego antiaéreo la defensa de tierra del ejército libanés. Los vuelos continuaron hasta las 15.30 horas en el espacio aéreo de la zona mencionada. | UN | الساعة ٤٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة ميدون وعين التينة - قضاء البقاع الغربي حيث جوبه بالمضادات اﻷرضية من قبل الجيش اللبناني واستمر تحليقه حتى الساعة ٣٠/١٥ في أجواء المنطقة المذكورة. |
- Entre las 8.55 y las 9.10 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Damur, distrito de Shuf, respondiéndoles las defensas antiaéreas del ejército libanés. | UN | ما بين الساعة ٥٥/٨ والساعة ١٠/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور قضاء الشوف وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
A las 9.45 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Nabatiyah, e hicieron simulacros de ataques en Iqlim al–Tuffah. | UN | - الساعة ٤٥/٩ من تاريخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية منفذا غارات وهمية فوق إقليم التفاح. |