"combinados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجتمعة
        
    • المجمعة
        
    • التقرير الجامع
        
    • المجمعان
        
    • الموحدة
        
    • المجمعين
        
    • معا
        
    • المركبة
        
    • الموحدان
        
    • المجتمعة
        
    • الموحدين
        
    • مجمعة
        
    • المتضافرة
        
    • مجتمعين
        
    • مجتمعتين
        
    No obstante, creemos que el resultado refleja en gran medida los intereses combinados de muchas naciones y grupos regionales. UN ومع ذلك، نعتقد أن النتيجة تعبر بقدر كبير عن مصالح العديد من الدول والمجموعات اﻹقليمية مجتمعة.
    No es necesario someter a esta prueba los embalajes interiores de envases combinados. UN ولا يلزم إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة.
    Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados del Congo UN التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس للكونغو
    El segundo y tercer informes combinados cubren el periodo de 1996 a 2004, y se elaboraron siguiendo las directrices del Comité. UN وهذان التقريران الثاني والثالث المجمعان يغطيان الفترة من عام 1996 إلى عام 2004، ولقد صيغا وفقا لتوجيهات اللجنة.
    Informes periódicos inicial y segundo combinados UN التقارير الدورية اﻷولية والثانية الموحدة
    Ése es el clima en el que se han preparado los informes cuarto y quinto combinados de Turquía. UN وأعد التقريرين الدوريين المجمعين الرابع والخامس لتركيا أمام هذه الخلفية.
    Sin embargo, la Comisión es consciente de algunas instancias en que en reacciones expresas se han encontrado elementos combinados de aprobación y oposición. UN إلا أن اللجنة تدرك أن الحالات القليلة لردود الفعل الصريحة التي يمكن العثور عليها تتضمن عناصر من الموافقة والاعتراض معا.
    Para algunas zonas estudiadas se determinarán los riesgos combinados de tormentas, inundaciones y terremotos. UN وسيتم تحديد المخاطر المركبة الناشئة عن العواصف والفيضانات والزلازل بالنسبة لمناطق مستهدفة معينة.
    Informes iniciales e informes segundos, terceros, cuartos y quintos combinados de los Estados partes UN التقارير الدورية الأولية والثانية والثالثة والرابعة والخامسة مجتمعة المقدمة من الدول الأطراف
    Los hidrofluorocarburos (HFC), los perfluorocarburos (PFC) y el hexafluoruro de azufre (SF6) combinados representaban alrededor del 2% en 2000. UN ويسهم الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت مجتمعة بنحو 2 في المائة في عام 2000.
    Sin embargo, se aprobaron más resoluciones y decisiones sobre Israel que sobre todos los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas combinados. UN ومع ذلك، اعتُمدت قرارات ومقررات بشأن إسرائيل أكثر من تلك المتعلقة بجميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة مجتمعة.
    Informes periódicos segundo y tercero combinados UN التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة
    Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados UN التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المجمعة
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados UN التقارير الدورية الثالثة والرابعة المجمعة
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto de El Salvador UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع؛ والتقرير الدوري الخامس؛ والتقرير الدوري السادس للسلفادور
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados, y quinto informe periódico de Francia UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع والتقرير الدوري الخامس لفرنسا
    Informes periódicos cuarto y quinto combinados de la República Democrática del Congo UN التقريران الدوريان المجمعان الرابع والخامس المقدمان من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados UN التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة الموحدة
    Se hace referencia a los informes segundo y tercero combinados de Turquía y también a los epígrafes del presente informe correspondientes a los artículos 15 y 16. UN يرجى الرجوع إلى التقريرين الدوريين المجمعين الثاني والثالث لتركيا وأيضا إلى المادتين 15 و16 من هذا التقرير
    Es decir, llevamos juntas mas tiempo que todos mis cuatro matrimonios combinados. Open Subtitles انا اعني ،لقد كنا معا اكثر من زواجاتي الاربعه متجمعيين
    Los socios afirman que la nueva fórmula compuesta será menos cara que los tratamientos combinados actuales. UN ويصرح الشريكان بأن الصيغة الجديدة ستكون أقل كلفة من العلاجات المركبة القائمة على الأرتيميسينين.
    Cuartos y quintos informes periódicos combinados de los Estados partes UN التقريران الموحدان الرابع والخامس للدول اﻷطراف
    Los informes combinados carecerían de sentido antes del final de un bienio. UN ولن يكون للتقارير المجتمعة معنى قبل إنتهاء أي فترة سنتين.
    A escala internacional, Nepal ha presentado los informes segundo y tercero combinados al Comité de los Derechos del Niño. UN وعلى الصعيد الدولي، قدمت نيبال التقريرين الموحدين الثاني والثالث إلى لجنة حقوق الطفل.
    Pero combinados de cierta manera pueden crear algo que aún parece tridimensional; como si existiera. TED لكنها مجمعة بطريقة معينة لتشكل ما يبدو وكأنه ثلاثي الأبعاد وكأنه محتمل الوجود
    La evaluación representaba los esfuerzos combinados de 282 científicos de 36 países con la ayuda de numerosas personalidades y organizaciones. UN والتقييم هو ثمرة الجهود المتضافرة التي بذلها 282 عالماً من 36 بلداً بمساعدة العديد من الأفراد والمنظمات.
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos cuarto y quinto combinados UN إجابات على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقريرين الدوريين الرابع والخامس مجتمعين
    La Mesa estará integrada por cuatro miembros de los grupos A y C combinados, dos miembros del grupo B y un miembro del grupo D. UN ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus