"comedor y cafetería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطاعم
        
    • الطعام
        
    • المشروعين المشتركين
        
    La ONUDI se encarga de la explotación y gestión de los servicios de Comedor y Cafetería en el CIV. UN فاليونيدو هي المنظمة المسؤولة عن تشغيل وإدارة خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    El equipo no fungible utilizado por los servicios de Comedor y Cafetería del CIV ha sido comprado por la ONUDI. UN وكانت اليونيدو هي التي اشترت المعدات المعمّرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي.
    Se encarga también de la administración de edificios en el Centro Internacional de Viena (CIV), donde supervisa las operaciones del Servicio de Comedor y Cafetería. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات ادارة المباني لمركز فيينا الدولي ويشرف على عمليات خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Reemplaza al Relator en su ausencia; cuestiones sobre pensiones; y enlace con el Comité de servicios para el personal, incluso en lo relativo a servicios de Comedor y Cafetería. UN يحل محل المقرر في غيابه؛ وقضايا المعاشات التقاعدية؛ وإقامة اتصال مع لجنة خدمات الموظفين، بما في ذلك خدمات تقديم الطعام.
    La solicitud de propuestas también puso de manifiesto que era preciso mantener los actuales niveles de precios y la calidad de los servicios de Comedor y Cafetería. UN كما أكد طلب تقديم العروض ضرورة الإبقاء على المعدلات الحالية لأسعار خدمات تقديم الطعام والحفاظ على جودة الخدمات.
    Producto: Ultimación y actualización de los registros de las existencias de las oficinas en la Sede, los proyectos de cooperación técnica y el Servicio de Comedor y Cafetería del CIV. UN الناتج: الاحتفاظ بسجلات جرد كاملة ومحدّثة لمكاتب المقر ومشاريع التعاون التقني وخدمة المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Producto: Prestación de servicios adecuados y económicos del Servicio de Comedor y Cafetería. UN الناتج: تقدّم خدمات المطاعم خدمة كافية لزبائنها كما توفر مقابلا مجزيا لما يدفعونه.
    Porcentaje de quejas justificadas sobre el Servicio de Comedor y Cafetería que dieron lugar a una rectificación oportuna, a satisfacción de los clientes. UN ● النسبة المئوية للشكاوى المبررة بشأن خدمة المطاعم التي تمت معالجتها في الوقت المناسب وبما أرضى الزبون.
    A este respecto, espera con interés que se continúen eliminando las subvenciones a los servicios de Comedor y Cafetería de la ONUDI. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تطلعها إلى مواصلة التخلص من جميع إعانات خدمات المطاعم التي تقدمها اليونيدو.
    No obstante, los auditores tomaron nota de que sólo se había efectuado un informe del contrato de los Servicios de Comedor y Cafetería en 2004. UN غير أن المراجعين لاحظوا أنه قد أجري استعراض فحسب لعقد خدمات المطاعم في عام 2004.
    Desde entonces nunca se había realizado una auditoría interna de los Servicios de Comedor y Cafetería, en razón de la escasez de recursos. UN ولم تجر منذ ذلك الحين أية مراجعة داخلية لخدمات المطاعم بسبب ضعف الموارد.
    Una vez que hayan mejorado los recursos de la OSSI, la auditoría interna de los Servicios de Comedor y Cafetería podría incluirse en el plan de trabajo de la Oficina. UN وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها.
    La inversión en operaciones de control conjunto, como el Servicio de Comedor y Cafetería y el Economato, se registran inicialmente al costo. UN وأمَّا الاستثمار في الكيانات الخاضعة للضبط الرقابي المشترك، أيْ خدمات المطاعم والمتجر التعاوني، فيُعترف بها أوّلياً بحسب تكلفتها الآنية.
    Servicio de Comedor y Cafetería Resumen de información financiera UN ملخص المعلومات المالية الخاصة بخدمات المطاعم
    Servicios de Comedor y Cafetería Resumen de información financiera UN ملخص المعلومات المالية الخاصة بخدمات المطاعم
    Además, se ha afirmado que la subvención a los servicios de Comedor y Cafetería representa un derecho adquirido del personal. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقال أيضاً إن إعانة الطعام حق اكتسبه الموظفون.
    Servicios de Comedor y Cafetería 49-50 6 UN تصوير الوثائق خدمات تقديم الطعام
    Servicios de Comedor y Cafetería 47-48 7 UN تصوير الوثائق خدمات تقديم الطعام
    47. Las normas relativas a los servicios de Comedor y Cafetería fueron adoptadas conjuntamente por las organizaciones con sede en Viena en 1989. UN 47 - وفي عام 1989 اعتمدت المنظمات التي مقرها فيينا، بصورة مشتركة، القواعد المطلوب توافرها لخدمة تقديم الطعام.
    Si la intención de las organizaciones con sede en Viena es retener la subvención a los servicios de Comedor y Cafetería, será preciso revisar en consecuencia el Memorando de Entendimiento y las Normas del servicio de Comedor y Cafetería. UN فإذا اتجهت نية المنظمات التي مقرها فيينا إلى الاحتفاظ بإعانة خدمة الطعام، فسيستلزم الأمر تنقيح مذكرة التفاهم وقواعد خدمة تقديم الطعام تبعاً لذلك.
    1.10 Los estados financieros consolidados comprenden los de la ONUDI y las entidades con que se realizan actividades conjuntas, que son el Servicio de Comedor y Cafetería y el Economato, el Servicio de Administración de Edificios y otros servicios comunes. UN 1-10 وتتضمن هذه البيانات المالية الموحدة البيانات المالية لليونيدو ولكياني المشروعين المشتركين المتمثلين في خدمات المطاعم والمتجر والعمليات المشتركة المتمثلة في خدمات إدارة المباني وسائر الخدمات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus