CUADRO 15A.10. PUESTOS NECESARIOS Programa: Comercio y Cooperación e integración económicas regionales | UN | البرنامج: التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
12. Sr. Atanas PAPARIZOV, Ministro de Comercio y Cooperación Económica Exterior de Bulgaria | UN | ٢١- السيد أتاناس باباريزوف، وزير التجارة والتعاون الاقتصادي الخارجي في بلغاريا |
Informe a la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales | UN | تقرير إلى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
iv) Comité de Comercio y Cooperación e Integración Regionales; | UN | ' 4` لجنة التجارة والتعاون الإقليمي والتكامل؛ |
Además, todos los países de Europa central, con excepción de Albania, han firmado acuerdos de Comercio y Cooperación con la Comunidad Europea. | UN | وفضلا عن ذلك، وقﱠعت جميع دول أوروبا الوسطى باستثناء ألبانيا على اتفاقات للتجارة والتعاون مع الجماعة اﻷوروبية. |
iv) Comité de Comercio y Cooperación e Integración Regionales; | UN | ' 4` لجنة التجارة والتعاون الإقليمي والتكامل؛ |
A nivel internacional, los acuerdos de Comercio y Cooperación podrían contribuir a impulsar el turismo intrarregional e interregional, en particular entre los países en desarrollo. | UN | وعلى الصعيد الدولي، قد تساعد اتفاقات التجارة والتعاون على تعزيز السياحة داخل الأقاليم وفيما بينها، ولا سيما فيما بين البلدان النامية. |
En Albania, el Organismo de Inversiones Extranjeras, dependiente del Ministerio de Comercio y Cooperación Económica con el Exterior, se interesa indirectamente en la inversión extranjera directa. | UN | وفي ألبانيا، تُعنى وكالة الاستثمار اﻷجنبي، التابعة لوزارة التجارة والتعاون الاقتصادي الخارجي، بصورة مباشرة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Las conversaciones sobre Comercio y Cooperación reemplazan el ruido de las armas de fuego, mientras que las profundas rivalidades entre las generaciones dan paso a un nuevo orden de paz en la región. | UN | وحل الحديث عن التجارة والتعاون محل دوي المدافع، كما أفسحت التناحرات المريرة التي استمرت طيلة أجيال متعاقبة الطريق لنظام جديد للسلم في المنطقة. |
Subprograma 2. Comercio y Cooperación e integración económicas regionales | UN | البرنامج الفرعي ٢ - التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
B. Expansión del Comercio y Cooperación entre | UN | باء- توسيع التجارة والتعاون على صعيد المؤسسات |
B. Expansión del Comercio y Cooperación entre empresas de los países en desarrollo | UN | باء - توسيع التجارة والتعاون على صعيد المؤسسات فيما بين البلدان النامية |
Subprograma 2. Comercio y Cooperación e integración económicas regionales | UN | البرنامج الفرعي ٢ - التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
- Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Económicas Regionales; | UN | - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
Subprograma 2. Comercio y Cooperación e integración económicas regionales | UN | البرنامج الفرعي ٢ - التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |
Comercio y Cooperación Sur–Sur | UN | التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Asimismo, la OCDE, en colaboración con la Comisión de Competencia de Sudáfrica, ofreció formación a algunos funcionarios del Ministerio de Comercio y Cooperación. | UN | كما قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع لجنة المنافسة لجنوب إفريقيا، بتقديم تدريب لبعض موظفي وزارة التجارة والتعاون. |
Un logro importante fue la celebración de la quinta reunión del Comité de Comercio y Cooperación e Integración Regionales de la Comisión Económica para África (CEPA), a la que asistieron con carácter extraordinario ministros y viceministros. | UN | من بين الانجازات الرئيسية جاء عقد الدورة الخامسة للجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وقد حضرها بصورة استثنائية وزراء ونواب وزراء. |
IV. Fortalecimiento del turismo mediante acuerdos de Comercio y Cooperación | UN | رابعاً - تعزيز السياحة عن طريق اتفاقات التجارة والتعاون |
El Comité sobre Cooperación e Integración Regionales asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليمي مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
En primer lugar, existe una auténtica colaboración y una coincidencia de propósitos entre los miembros del equipo especial que representan instituciones clave de desarrollo, finanzas, Comercio y Cooperación técnica, por una parte y, por otra parte, los expertos independientes. | UN | أولاً، هناك تعاون حقيقي ووحدة في الهدف تجمع بين أعضاء فرقة العمل الذين يمثلون مؤسسات رئيسية معنية بالتنمية والمالية والتجارة والتعاون التقني، من جهة وبين الخبراء المستقلين من جهة أخرى. |