"comete errores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يخطئون
        
    • يرتكبون الأخطاء
        
    • يخطئ
        
    • يرتكب الأخطاء
        
    • يرتكب أخطاء
        
    • يرتكبون أخطاء
        
    • ترتكب الأخطاء
        
    • تخطئ
        
    • يخطأ
        
    • يرتكبون أخطاءً
        
    • تقترف الأخطاء
        
    • ترتكب أخطاء
        
    • يخطىء
        
    • معرض للخطأ
        
    No puedo juzgar. La gente comete errores. Open Subtitles إننى لست فى مكان مناسب لأحكم و لكنى أعرف أن الناس يخطئون
    Lo primero es que todo hombre comete errores. Open Subtitles أول شيء يجب أن تعرفه أن جميع الرجال يخطئون
    Una persona moderadamente buena aún comete errores. TED أشخاصًا أفضل، بكل تأكيد لا يزالون يرتكبون الأخطاء.
    La realidad está en la mente humana... no en la mente individual... que comete errores y perece pronto... sino en la mente del Partido... que es colectiva e inmortal. Open Subtitles فالحقيقه تكمن في العقل البشري وليس في عقل الفرد الذي يخطئ و يموت بسرعه
    No soy alguien que generalmente comete errores pero, bueno, estaba equivocado cuando te dije que eras un idiota. Open Subtitles أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل
    Todo el mundo comete errores. Solucionaremos esto. Open Subtitles حسناً , كل شخص يرتكب أخطاء يجب أن تتعامل مع هذا
    Servicio Secreto no comete errores como los superchicos de la panadería. Open Subtitles رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين
    No es brillante, pero no comete errores. Open Subtitles ليست ماهرة، لكنَّها لا ترتكب الأخطاء
    La Iglesia Católica no comete errores. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية لا تخطئ
    La gente comete errores. Eso lo entiendo. Sucede todo el tiempo. Open Subtitles الناس يخطئون ، وأنا أتفهم ذلك هذا يحدث طوال الوقت
    Cuando la gente está molesta comete errores. Open Subtitles أنا أعرف من تجربتي الخاصة أن الناس عندما مستاؤون، يخطئون.
    La gente comete errores. Lo importante es... encontrar la forma de seguir adelante. Open Subtitles الناس يخطئون المهمّ هو إيجاد طريقة للمضيّ قُدماً
    Uh, mi gente nunca comete errores. Open Subtitles فريقي لا يرتكبون الأخطاء أبداً
    Y sé que la gente comete errores. Open Subtitles و أعرف أن الناس يرتكبون الأخطاء.
    No ha formado parte de ningún caso, y él no comete errores. Open Subtitles أعني مع الرقم 8,ذلك لم يكن جزءا من أي قضية اخرى و ليس هو من يخطئ
    Pero su determinación, además del hecho de que él no comete errores, me hace pensar que el 8 era parte de un plan para capturarle. Open Subtitles لكن إصرارها,بالإضافة لحقيقة أنه لا يخطئ يجعلني أظن ان الرقم 8 كان جزءا من خطتها لتمسك به
    Es mi adorado hijo que resulta ser retrasado. A veces comete errores. Open Subtitles إنه إبني الغالي صادف أنه متبلد العقل , أحياناً يرتكب الأخطاء
    Escuchaste lo que dijo. Gaius está viejo, comete errores. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء.
    Maura, todo el mundo comete errores. ¿De acuerdo? Open Subtitles مورا الجميع يرتكب أخطاء حسنا.. ؟
    Sabes, la gente comete errores, especialmente cuando se trata de amor. Open Subtitles تعلم ، أن الناس يرتكبون أخطاء خاصة حينما يرتبط بالحب
    La gente comete errores cuando está nerviosa. Open Subtitles الناس ترتكب الأخطاء عندما تكون عصبية
    Lo fue, pero la gente comete errores. Open Subtitles صحيح, لكن جميع الناس تخطئ
    Todo el mundo comete errores, Timsy Open Subtitles الجميع يخطأ, يا (تيمسي).
    La gente comete errores. Ya sabes, ellos comenten errores. Open Subtitles الناس يرتكبون أخطاءً كما تعلمين، يقومون باختيارات سيئة
    Trata de reconocer que la gente comete errores. Open Subtitles إنهُ بشأن إدراك أن الناس تقترف الأخطاء
    Honduras se encuentra en fase de evolución, comete errores pero se esfuerza por aprender de ellos. UN وتمر هندوراس بمرحلة تطور وهي ترتكب أخطاء لكنها تجتهد لاستخلاص العبر منها.
    Todo el mundo comete errores, Jane. Open Subtitles الكل يخطىء ياجين.
    Soy un chico comprensivo, todo el mundo comete errores. Open Subtitles أنا رجل رقيق بطبيعتي تصوري ان كل شخص معرض للخطأ لكن إذا ستتعاونين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus