"comisario de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفوض الشرطة
        
    • مفوض للشرطة
        
    • مفوض شرطة
        
    • مفوضية الشرطة
        
    • ومأمور
        
    La respuesta del Comisario de Policía demuestra que esas investigaciones deben realizarse en forma imparcial y fuera de la estructura inmediata de la policía. UN ويدلل رد مفوض الشرطة على أنه يتوجب إجراء هذه التحقيقات بنزاهة وخارج الإطار المباشر للشرطة.
    El cargo de Comisario de Policía también forma parte de la estructura de los servicios fronterizos estatales. UN كما تعتبر وظيفة مفوض الشرطة جزءا أساسيا من هيكل دائرة حدود الدولة.
    El Comisario de Policía y el Comandante de la Fuerza han mantenido contactos estrechos con objeto de determinar qué clase de apoyo prestarán los soldados a la policía. UN وقد ظل مفوض الشرطة وقائد القوات على اتصال وثيق لتحسين الإجراءات التي يتبعها العنصر العسكري لدعم الشرطة.
    Se consultó a cuatro Estados Miembros para la selección de candidatos para el puesto de Comisario de Policía. UN وتم الاتصال بأربع دول أعضاء من أجل انتقاء مرشحين لوظيفة مفوض للشرطة.
    Ababacar Diop, Comisario de Policía Divisionario de clase Superior, Coordinador del Comité Interministerial de Lucha contra las drogas del Senegal UN أبا بكر ديوب، مفوض شرطة رفيع المستوى ومنسق اللجنة الوزارية لمكافحة المخدرات بالسنغال
    En virtud del artículo 7, nadie puede ejercer el comercio de armas de fuego, municiones, explosivos o dispositivos pirotécnicos sin una licencia del Comisario de Policía Nacional. UN ووفقا للمادة 6 لا يحق لأي شخص أن يصدر من أيسلندا أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات دون ترخيص من مفوضية الشرطة الوطنية.
    En el caso de las armas de fuego, es necesario que el Comisario de Policía expida una licencia. UN ففيما يتعلق بالأسلحة النارية، لا بد من الحصول على ترخيص من مفوض الشرطة.
    El Comisario de Policía hace consultas periódicas con el Comodoro de la Fuerza de Defensa, el Departamento de Inmigración y el Contralor de Aduanas sobre cuestiones de seguridad. UN يتشاور مفوض الشرطة بانتظام مع قائد قوة الدفاع وإدارة الهجرة والمراقب المالي للجمارك فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    Toda operación de adquisición o cesión figura en un registro especial firmado y rubricado por el alcalde o el Comisario de Policía. UN وكل عملية حيازة أو تنازل تسجل في دفتر خاص يختمه ويوقعه رئيس البلدية أو مفوض الشرطة.
    :: Toda operación de adquisición o cesión se hace constar en un registro especial firmado y rubricado por el alcalde o el Comisario de Policía. UN :: وتدون كل عملية اقتناء أو تنازل في سجل خاص يؤشر عليه ويوقعه رئيس البلدية أو مفوض الشرطة.
    Solamente las personas autorizadas mediante licencia expedida por el Comisario de Policía pueden realizar esas actividades con explosivos. UN ولا يجوز إلا للأشخاص المأذون لهم بموجب تراخيص صادرة من مفوض الشرطة المشاركة في هذه الأنشطة المتصلة بالمتفجرات.
    El Presidente nombra al Comisario de Policía y a otras altas autoridades por recomendación de la Comisión del Servicio de Policía. UN ويعين الرئيس مفوض الشرطة وغيره من كبار الأفراد بناء على توصية لجنة خدمة الشرطة.
    Soy Kharbands Pankaj. Quiero hablar con el Comisario de Policía. Open Subtitles أنا بانكاج كربنادا بحاجة للتكلم مع مفوض الشرطة
    Su familia pidió al Ministro Superior de Tamil Nadu, al Comisario de Policía y al Secretario Jefe de Tamil Nadu que realizaran una investigación, pero se ignoraba si en realidad se había iniciado. UN وقد طلبت أسرته من رئيس وزارء تاميل نادو ومن مفوض الشرطة ومن رئيس أمانة تاميل نادو إجراء تحقيق، ولكن من غير المعروف ما إذا كان قد أجري أي تحقيق بالفعل.
    En respuesta a la creciente presión del movimiento feminista, el Comisario de Policía introdujo en 1995 una política de no abandono de los casos. UN واستجابة لضغط متصاعد من جانب الحركة النسائية، استحدث مفوض الشرطة " سياسة عدم الإغفال " في عام 1995.
    La Dependencia empezó a tratarse como si estuviera integrada solamente por mujeres, y finalmente la intención del Comisario de Policía de que todos los agentes reciban esta formación se ha visto superada por la insuficiencia de recursos. UN وبدأت معاملة الوحدة على أنها وحدة يتعين تزويدها بموظفين نساء فقط، كما أن عزم مفوض الشرطة على توفير هذا التدريب لجميع أفراد الشرطة قد أُحبط بسبب عدم كفاية الموارد.
    Se designará jefe del componente de policía civil a un Comisario de Policía civil de entre los Estados Miembros que aporten personal de policía. UN وسيعين مفوض للشرطة المدنية، بصفته رئيسا لعنصر الشرطة المدنية، من بين الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد الشرطة.
    Un Comisario de Policía de Les Cayes que intentó investigar casos de malos tratos se encontró con la hostilidad de sus colegas y en conflicto con su superior y fue trasladado. UN وفي ليه كاي، حاول مفوض للشرطة التحقيق في حالات سوء المعاملة ليجد نفسه في مواجهة عداء أقرانه والتصادم مع رؤسائه، ليتم نقله في نهاية الأمر.
    El hombre y sus tres hijos fueron puestos en libertad tres días después, a raíz de una intervención de un Comisario de Policía basado en la provincia de Bujumbura Rural. UN وأُطلق سراح الرجل وأطفاله الثلاثة بعد ثلاثة أيام، على إثر تدخل من مفوض شرطة في مقاطعة بوجمبورا الريفية.
    Se informó a los expertos de que un Comisario de Policía había sido sancionado por el incidente, pero no así el agente que estaba a cargo de la operación. UN وأُبلِغَ الخبراء بأن مفوض شرطة عوقب بسبب الحادثة ولكن لم يُعاقب الضابط الذي كان مكلفاً بتنفيذ العملية.
    En virtud del artículo 5 de la Ley, nadie puede importar en Islandia armas de fuego, municiones, explosivos o dispositivos pirotécnicos sin una licencia del Comisario de Policía Nacional. UN ووفقا للمادة 5 من القانون لا يحق لأي شخص أن يستورد أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات إلى أيسلندا دون ترخيص من مفوضية الشرطة الوطنية.
    c) Entre las actividades realizadas se cuentan la celebración de reuniones en las cárceles con el director de la cárcel, el Comisario de Policía o el subcomisario de policía locales y, en algunos casos, otros funcionarios. UN )ج( تشمل الاجراءات المتخذة عقد اجتماعات في السجون مع مدير السجن ومأمور الشرطة المحلي أو مساعد المأمور وأحيانا مع موظفين حكوميين آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus