"comisión de derechos humanos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة حقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة
        
    • لجنة حقوق اﻻنسان
        
    • وبقرارات
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان أو
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان وعلى
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان التابعة
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان ومع
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها
        
    • لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة لحقوق الإنسان
        
    Esta idea atractiva y nada polémica fue recibida con satisfacción primero por la Comisión de Derechos Humanos y después por esta Asamblea. UN وهذه الفكرة التي لا تثير الجدل والجذابة لاقت الترحيب والتقدير أولا من لجنة حقوق الإنسان ولاحقا من هذه الجمعية.
    No es de extrañar pues que su participación en las Naciones Unidas haya empezado con la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios. UN وليس من العجب بالتالي أن تكون مشاركتها في عمل الأمم المتحدة بدأت مع لجنة حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة لها.
    Polonia también ha participado activamente y apoyado la labor de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد شاركت بولندا أيضاً مشاركة نشطة في أعمال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وقدمت لهما الدعم اللازم.
    Polonia también ha participado activamente y apoyado la labor de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد شاركت بولندا أيضاً مشاركة نشطة في أعمال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وقدمت لهما الدعم اللازم.
    Estas prácticas nefastas han desacreditado a la anterior Comisión de Derechos Humanos y han conducido a su disolución. UN وكانت هذه الممارسات الضارة هي التي أفقدت لجنة حقوق الإنسان السابقة مصداقيتها، وأدت إلى زوالها.
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa ha compilado también datos sobre los casos relacionados con cuestiones de género. UN وتقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا بجمع بيانات عن الحالات المتصلة بالشؤون الجنسانية التي ترد إليها.
    La Oficina siguió atentamente el trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y de los diversos expertos y grupos dependientes de ella. UN ورصدت المفوضية رصداً وثيقاً أعمال لجنة حقوق الإنسان ومختلف الخبراء والأفرقة الذين يقدمون تقارير إليها.
    La Oficina siguió atentamente el trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y de los diversos expertos y grupos dependientes de ella. UN ورصدت المفوضية رصداً وثيقاً أعمال لجنة حقوق الإنسان ومختلف الخبراء والأفرقة الذين يقدمون تقارير إليها.
    Pero es el encargo que le hizo la Comisión de Derechos Humanos y a ella debe responder. UN إلا أن الكشف عنها هو من صميم الولاية التي أناطتها به لجنة حقوق الإنسان ومن واجبه أن يؤدي هذه الولاية على النحو الكامل.
    El informe tiene el mérito de estimular el debate sobre muchas cuestiones importantes que afectan a la labor de la Comisión de Derechos Humanos y sus mecanismos. UN ويتميز التقرير بميزة حفز النقاش حول العديد من القضايا الهامة التي تؤثر في عمل لجنة حقوق الإنسان وآلياتها.
    Sin discutir en modo alguno la necesidad de que todos los gobiernos cooperen con la Comisión de Derechos Humanos y sus mecanismos, es preciso señalar que ésta es una observación muy simplista. UN ومع عدم وجود أي اعتراض على ضرورة قيام جميع الحكومات بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان وآلياتها، تجب ملاحظة أن ما ورد أعلاه يمثل رأيا مفرطا في التبسيط.
    Por ello Polonia asignó gran importancia a que la Comisión de Derechos Humanos y, luego la Asamblea General continuaran promoviendo las normas fundamentales de humanidad. UN وتحقيقا لذلك، تولي بولندا أهمية كبيرة لزيادة تعزيز المعايير الإنسانية الأساسية في إطار لجنة حقوق الإنسان ثم في إطار الجمعية العامة.
    La Oficina siguió observando atentamente la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de los diversos expertos y grupos que le presentan informes. UN ورصدت المفوضية عن كثب عمل لجنة حقوق الإنسان وسائر الجهات الخبيرة والأفرقة التي تقدم تقارير إليها.
    Desde 1998, la Presidenta de la Comisión ha participado una vez al año en las tareas de la Comisión de Derechos Humanos y ha tomado en ella la palabra. UN فمنذ عام 1998، تشارك رئيسة اللجنة سنويا في أعمال لجنة حقوق الإنسان وتلقي كلمة أمامها.
    Los informes anuales son examinados por la Comisión de Derechos Humanos y por la Asamblea General. UN نظر لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة في التقارير السنوية.
    A pesar de los esfuerzos del Secretario General, la Comisión de Derechos Humanos y el Comité Especial de descolonización, no se ha podido detener la violencia y la represión. UN وبالرغم من جهود اﻷمين العام، لم تتمكن لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار من وقف العنف والقمع.
    La autorización para efectuar esos estudios solamente pueden darla la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. UN واﻹذن بإجراء هذه الدراسات لا يمكن ﻷحد أن يعطيه إلا لجنة حقوق اﻹنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recordando también las resoluciones anteriores de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ تذكر أيضا بقراراتها السابقة وبقرارات اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    En esos capítulos se destaca la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de su Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y se examina detalladamente la aplicación de todos los convenios de derechos humanos. UN وتسلط الفصول الضوء على أعمال لجنة حقوق اﻹنسان وعلى أعمال لجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتناقش بالتفصيل تنفيذ جميع اتفاقيات حقوق اﻹنسان الهامة.
    Por lo tanto, Filipinas se suma a la Comisión de Derechos Humanos y condena el hecho de que determinados países apliquen medidas coercitivas unilaterales contra países en desarrollo. UN ولذلك تنضم الفلبين الى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في إدانتها لاستخدام بعض البلدان التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد ضد بلدان نامية.
    Acogiendo también con satisfacción la buena disposición del Gobierno de Albania para cooperar con la Comisión de Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos, UN وإذ ترحب أيضا باستعداد حكومة ألبانيا للتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ومع مركز حقوق اﻹنسان،
    Comisión de Derechos Humanos y Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Naciones Unidas a. Comisión de Derechos Humanos y Consejo de Derechos Humanos UN أ - لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان
    Para promover la buena gestión de los asuntos público, el Gobierno de Etiopía ha creado una Comisión de Derechos Humanos y una oficina del ombudsman. UN ولتعزيز الحكم السليم، أنشأت حكومة إثيوبيا لجنة لحقوق الإنسان ومكتبا لأمين المظالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus