"comisión federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الاتحادية
        
    • لجنة اتحادية
        
    • اللجنة الفيدرالية
        
    • اللجنة الفدرالية
        
    • المجلس الاتحادي
        
    Comisión Federal Suiza de la Banca UN اللجنة الاتحادية السويسرية للأعمال المصرفية
    Suiza: Comisión Federal contra el Racismo UN سويسرا: اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية
    Sr. Pavle Todorovic Presidente de la Comisión Federal de Asuntos Humanitarios y Personas Desaparecidas UN السيد بافلي تودوروفتش رئيس اللجنة الاتحادية المعنية بالقضايا اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين
    En el plano de la prevención, están haciéndose trabajos en la administración federal con miras al posible establecimiento de una Comisión Federal contra el racismo, cuyas tareas todavía no se han determinado. UN وعلى صعيد الوقاية، يجري العمل في الادارة الاتحادية بغية احتمال انشاء لجنة اتحادية لمناهضة العنصرية لم تحدد مهامها بعد.
    Llamen a la policía, a la guardia nacional y si está escuchando la Comisión Federal de Comunicaciones tal vez hagan caso. Open Subtitles اتصل بالشرطة ، بالحرس القومي واذا بقلة الحظ كانت اللجنة الفيدرالية اللعينة للاتصالات تستمع يمكن ان يهمه الامر
    Comisión Federal contra el Racismo de Suiza 21 UN اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية ٩١
    Comisión Federal contra el Racismo de Suiza UN اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية
    La Comisión Federal contra el Terrorismo, integrada por los jefes de todas las dependencias competentes, inició su labor a fines del año anterior. UN وفي نهاية السنة الماضية بدأت اللجنة الاتحادية لمناهضة الإرهاب المكونة من قادة جميع الإدارات الروسية المهتمة أعمالها.
    Se invita al Estado Parte a reforzar las competencias y los recursos de la Comisión Federal contra el Racismo. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية.
    132. Además, la Comisión Federal de asuntos femeninos (CFAF) desarrolló una labor informativa por conducto de distintas publicaciones y encuestas. UN 132 - وفضلا عن ذلك قامت اللجنة الاتحادية للمسائل النسائية بعمل إعلامي من خلال منشورات وتحقيقات مختلفة.
    La Comisión Federal de Asuntos femeninos abordó el tema repetidas veces en sus publicaciones. UN وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها.
    ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores 21 - 32 11 UN `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية 10
    Los accionistas también tienen derecho a obtener copia de los informes anuales con arreglo a la normativa de la Comisión Federal del Mercado de Valores. UN ويحق لحملة الأسهم كذلك الحصول على نسخ من التقارير السنوية بموجب أنظمة اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية.
    ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores UN `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية
    No obstante, los sitios web de la mayoría de esas empresas no se actualizan con regularidad y puede resultar difícil procurarse copia de sus informes o de los de la Comisión Federal del Mercado de Valores. UN بيد أن مواقع معظم الشركات المتداولة لا تعرض آخر المستجدات بانتظام وقد يصعب الحصول على نسخ من تقارير الشركات من هذه المواقع أو من موقع اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية.
    Esa fue también la fecha en que la Comisión Federal encargada de la vigilancia del blanqueo de capitales inició su labor. UN وفي ذلك التاريخ أيضا بدأت اللجنة الاتحادية المكلفة بمهمة قمع غسل الأموال عملها.
    Suiza firmó el Protocolo Facultativo en 2004, y el Consejo Federal presentó en 2006 un proyecto de ley sobre la ratificación y la creación de una Comisión Federal de prevención. UN ولقد وقعت سويسرا على البروتوكول الاختياري في عام 2004، وقدم المجلس الاتحادي في عام 2006 مشروع قانون بشأن التصديق عليه وإنشاء لجنة اتحادية لمنع التعذيب.
    También se felicitó del establecimiento de una Comisión Federal que se encargaría de las cuestiones relacionadas con la migración. UN ورحبت أيضاً بإنشاء لجنة اتحادية تعنى بقضايا الهجرة.
    A nivel nacional, su Gobierno ha tomado diversas medidas para combatir y erradicar las prácticas corruptas, entre ellas la creación de una Comisión Federal de ética y lucha contra la corrupción, y la reforma de la función pública. UN وعلى الصعيد الوطني، اتخذت حكومتها تدابير متنوعة لمكافحة ممارسات الفساد واستئصالها، بما في ذلك إنشاء لجنة اتحادية معنية بالأخلاقيات وبمكافحة الفساد وإصلاح الخدمة المدنية.
    La Comisión Federal se ha sumado a un grupo de trabajo que se ocupa de la prevención contra el extremismo de derecha. UN وانضمت اللجنة الفيدرالية إلى فريق عمل يعنى بالوقاية من اليمن المتطرف.
    En los últimos años, la Comisión Federal de Comercio (CFC) ha examinado los efectos competitivos de hacer valer DPI, después de que la propiedad industrial se haya incorporado a una norma. UN وفي السنين الأخيرة، نظرت اللجنة الفيدرالية للتجارة في الآثار المتولدة، من حيث المنافسة، على تأكيـد حقـوق الملكيـة الفكـرية بعـد أن تكون الملكية قد اتخذت شكل المعيار.
    Trabaja para la Comisión Federal de Comercio. Open Subtitles هذا كل ما أقوله إنه يعمل لدى اللجنة الفدرالية للتجارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus