Comisión Federal Suiza de la Banca | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية للأعمال المصرفية |
Suiza: Comisión Federal contra el Racismo | UN | سويسرا: اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية |
Sr. Pavle Todorovic Presidente de la Comisión Federal de Asuntos Humanitarios y Personas Desaparecidas | UN | السيد بافلي تودوروفتش رئيس اللجنة الاتحادية المعنية بالقضايا اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين |
En el plano de la prevención, están haciéndose trabajos en la administración federal con miras al posible establecimiento de una Comisión Federal contra el racismo, cuyas tareas todavía no se han determinado. | UN | وعلى صعيد الوقاية، يجري العمل في الادارة الاتحادية بغية احتمال انشاء لجنة اتحادية لمناهضة العنصرية لم تحدد مهامها بعد. |
Llamen a la policía, a la guardia nacional y si está escuchando la Comisión Federal de Comunicaciones tal vez hagan caso. | Open Subtitles | اتصل بالشرطة ، بالحرس القومي واذا بقلة الحظ كانت اللجنة الفيدرالية اللعينة للاتصالات تستمع يمكن ان يهمه الامر |
Comisión Federal contra el Racismo de Suiza 21 | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية ٩١ |
Comisión Federal contra el Racismo de Suiza | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية |
La Comisión Federal contra el Terrorismo, integrada por los jefes de todas las dependencias competentes, inició su labor a fines del año anterior. | UN | وفي نهاية السنة الماضية بدأت اللجنة الاتحادية لمناهضة الإرهاب المكونة من قادة جميع الإدارات الروسية المهتمة أعمالها. |
Se invita al Estado Parte a reforzar las competencias y los recursos de la Comisión Federal contra el Racismo. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية. |
132. Además, la Comisión Federal de asuntos femeninos (CFAF) desarrolló una labor informativa por conducto de distintas publicaciones y encuestas. | UN | 132 - وفضلا عن ذلك قامت اللجنة الاتحادية للمسائل النسائية بعمل إعلامي من خلال منشورات وتحقيقات مختلفة. |
La Comisión Federal de Asuntos femeninos abordó el tema repetidas veces en sus publicaciones. | UN | وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها. |
ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores 21 - 32 11 | UN | `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية 10 |
Los accionistas también tienen derecho a obtener copia de los informes anuales con arreglo a la normativa de la Comisión Federal del Mercado de Valores. | UN | ويحق لحملة الأسهم كذلك الحصول على نسخ من التقارير السنوية بموجب أنظمة اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية. |
ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores | UN | `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية |
No obstante, los sitios web de la mayoría de esas empresas no se actualizan con regularidad y puede resultar difícil procurarse copia de sus informes o de los de la Comisión Federal del Mercado de Valores. | UN | بيد أن مواقع معظم الشركات المتداولة لا تعرض آخر المستجدات بانتظام وقد يصعب الحصول على نسخ من تقارير الشركات من هذه المواقع أو من موقع اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية. |
Esa fue también la fecha en que la Comisión Federal encargada de la vigilancia del blanqueo de capitales inició su labor. | UN | وفي ذلك التاريخ أيضا بدأت اللجنة الاتحادية المكلفة بمهمة قمع غسل الأموال عملها. |
Suiza firmó el Protocolo Facultativo en 2004, y el Consejo Federal presentó en 2006 un proyecto de ley sobre la ratificación y la creación de una Comisión Federal de prevención. | UN | ولقد وقعت سويسرا على البروتوكول الاختياري في عام 2004، وقدم المجلس الاتحادي في عام 2006 مشروع قانون بشأن التصديق عليه وإنشاء لجنة اتحادية لمنع التعذيب. |
También se felicitó del establecimiento de una Comisión Federal que se encargaría de las cuestiones relacionadas con la migración. | UN | ورحبت أيضاً بإنشاء لجنة اتحادية تعنى بقضايا الهجرة. |
A nivel nacional, su Gobierno ha tomado diversas medidas para combatir y erradicar las prácticas corruptas, entre ellas la creación de una Comisión Federal de ética y lucha contra la corrupción, y la reforma de la función pública. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اتخذت حكومتها تدابير متنوعة لمكافحة ممارسات الفساد واستئصالها، بما في ذلك إنشاء لجنة اتحادية معنية بالأخلاقيات وبمكافحة الفساد وإصلاح الخدمة المدنية. |
La Comisión Federal se ha sumado a un grupo de trabajo que se ocupa de la prevención contra el extremismo de derecha. | UN | وانضمت اللجنة الفيدرالية إلى فريق عمل يعنى بالوقاية من اليمن المتطرف. |
En los últimos años, la Comisión Federal de Comercio (CFC) ha examinado los efectos competitivos de hacer valer DPI, después de que la propiedad industrial se haya incorporado a una norma. | UN | وفي السنين الأخيرة، نظرت اللجنة الفيدرالية للتجارة في الآثار المتولدة، من حيث المنافسة، على تأكيـد حقـوق الملكيـة الفكـرية بعـد أن تكون الملكية قد اتخذت شكل المعيار. |
Trabaja para la Comisión Federal de Comercio. | Open Subtitles | هذا كل ما أقوله إنه يعمل لدى اللجنة الفدرالية للتجارة |