La Organización se ajusta a la Norma Internacional de Contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54° período de sesiones, según se indica a continuación: | UN | وتتّبع المنظمة معيار المحاسبة الدولي رقم 1 بشأن تبيان السياسات المحاسبية على نحو ما عدلته واعتمدته اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
11. Pide al Administrador que transmita al Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) las modificaciones en la terminología derivadas de la presente decisión y que informe a la Junta Ejecutiva acerca de las observaciones del Comité; | UN | 11 - يطلب إلى مدير البرنامج أن ينقل إلى اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية (المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية) التغييرات التي تم إحداثها في المصطلحات بموجب هذا المقرر وأن يبلغ المجلس التنفيذي بتعليقات اللجنة؛ |
Recomendación 4. El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas del Comité Administrativo de Coordinación debe programar reuniones sobre cuestiones importantes relacionadas con la gestión de edificios. | UN | التوصية ٤: ينبغي أن تحدد اللجنة اﻹستشارية للشؤون اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مواعيد اﻹجتماعات بصدد المسائل الهامة المتعلقة بإدارة المباني. |
En consecuencia, quedaron suprimidos el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. | UN | وعليه ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. |