"comité de alto nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • لجنة رفيعة المستوى
        
    • للجنة الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة رفيعة المستوى
        
    • اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى
        
    • لجنة عليا
        
    • لجنة عالية المستوى
        
    • للجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • الخاص باللجنة الرفيعة المستوى
        
    • لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى
        
    La reunión se denominó posteriormente Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وقد منح اسم جديد للاجتماع وهو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En 2001 y 2002 el Director General de la ONUDI presidió el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    La Administración informó a la Junta de que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión deliberaría sobre la petición. UN وأبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمسائل الإدارية سوف تناقش هذا الطلب.
    También se resaltó la necesidad de que el Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur fuera más eficaz. UN كما جرى التأكيد على ضرورة زيادة فاعلية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La Reunión hizo hincapié en que su labor también se debería señalar a la atención del Comité de Alto Nivel sobre Programas y del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وشدد الاجتماع على ضرورة عرض أعماله على لجنة رفيعة المستوى للبرامج واللجنة الادارية رفيعة المستوى.
    En este contexto, el PNUD presta apoyo al Comité de Alto Nivel y a los diversos foros de diálogo Sur-Sur. UN وهو يؤدي دوره هذا من خلال دعمه للجنة الرفيعة المستوى ولشتى منتديات الحوار فيما بين بلدان الجنوب.
    Presidente del Comité de Alto Nivel encargado UN رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون
    El Comité de Alto Nivel volverá a reunirse nuevamente dentro de un mes. UN وسوف تجتمع اللجنة الرفيعة المستوى مرة أخرى في غضون شهر واحد.
    El Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur aprobó las siguientes decisiones en su 18° período de sesiones: UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الثامنة عشرة
    Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Anexos I. Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    Informe del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Informe del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض
    y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión UN آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات
    Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Examen de los informes de la Mesa del Comité de Alto Nivel y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN النظر في التقارير المقدمة من مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Estimó que era importante distinguir entre esas reuniones y la función de formulación de políticas del Comité de Alto Nivel. UN وقال إن من المهم التمييز بين هذه الاجتماعات ودور صنع السياسة الذي تؤديه اللجنة الرفيعة المستوى.
    DECISIONES ADOPTADAS POR EL Comité de Alto Nivel UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى
    Examen de los informes de la Mesa del Comité de Alto Nivel y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: UN النظر في تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    Se ha establecido un Comité de Alto Nivel para la prevención del reclutamiento militar de niños menores de edad y se ha adoptado un plan de acción que incluye cooperación con el UNICEF. UN وقد أنشئت لجنة رفيعة المستوى لمنع تجنيد الأطفال القُصّر واعتمدت خطة عمل تتضمن التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    el noveno período de sesiones del Comité de Alto Nivel 113 22 UN جدول ونظيم أعمال الدورة التاسعة للجنة الرفيعة المستوى
    El Consejo tendría que examinar además las conclusiones del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios sobre la reforma del PNUMA y su financiación, haciendo particular hincapié en el tratamiento de los recursos de agua dulce. UN وقد يحتاج المجلس كذلك إلى النظر في النتائج التي انتهت إليها اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين بشأن إصلاح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتمويله، مع التركيز بصفة خاصة على معالجة المياه العذبة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión examinará las recomendaciones finales en 2011. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في التوصيات النهائية في عام 2011.
    Comité de Representantes Permanentes y Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios encargados del medio ambiente UN لجنــة الممثليــن الدائميـــن واللجنة الرفيعة المستوى من الوزراء والمسؤولين
    Cabe mencionar al respecto que el Gobierno del Sudán ha creado un Comité de Alto Nivel para dar seguimiento a la aplicación del protocolo. UN وجدير بالذكر هنا، أن حكومة السودان قد شكلت لجنة عليا لمتابعة تنفيذ ذلك البروتوكول.
    43/30-P Comité de Alto Nivel para el diálogo entre civilizaciones UN 43/30 - س لجنة عالية المستوى للحوار بين الحضارات
    El inciso iii) está siendo examinado en la actualidad por la red de finanzas del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN أما النقطة ' 3` فالعمل بشأنها متواصل مع الشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    D. Comité de Alto Nivel sobre Programas del Comité Administrativo de Coordinación UN دال - اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Los documentos relativos a todas las estrategias de la tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la del ACNUR, se han dado a conocer en el sitio web del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وقد نشـرت الوثائق المتعلقة بجميع استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك استراتيجية المفوضية، على موقـع شبكة " ويــب " الخاص باللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Se hicieron importantes contribuciones al Grupo de Ordenación del Medio Ambiente del PNUMA y al Comité de Alto Nivel sobre Programas de las Naciones Unidas. UN وقُدمت مساهمات فعالة إلى فريق الإدارة البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus