"comité de ciencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة العلم
        
    • لجنة العلوم
        
    • لجنة للعلم
        
    • لجنة العمل
        
    • للجنة العلم والتكنولوجيا في
        
    ii) una metodología práctica y económica que permita al COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología actualizar periódicamente el inventario de redes; UN `٢` المنهجية العملية، الفعّالة من حيث التكاليف، لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛
    La Conferencia de las Partes examinará periódicamente las prioridades de investigación, por recomendación del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología. UN ويستعرض مؤتمر اﻷطراف أولويات البحث بصورة دورية استنادا إلى مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا.
    La Conferencia de las Partes examinará periódicamente las prioridades de investigación, por recomendación del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología. UN ويستعرض مؤتمر اﻷطراف أولويات البحث بصورة دورية استنادا إلى مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا.
    El COMITÉ DE CIENCIA en la Educación aplica en 300 escuelas a título experimental un enfoque docente a microescala. UN وتضطلع لجنة العلوم في وزارة التعليم ببرنامج رائد يقوم على اتباع نهج دراسي على نطاق صغير في ٣٠٠ مدرسة.
    Se formará un COMITÉ DE CIENCIA y tecnología a fin de que oriente y refuerce la base científica de la Estrategia. UN وستشكل لجنة للعلم والتكنولوجيا لتوجيه القاعدة العلمية والتقنية للاستراتيجية وتعزيزها.
    Documento de sesión en que figura una recopilación oficiosa sobre el mandato del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología, la lista de los expertos independientes y los grupos de trabajo especiales UN ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تجميعا غير رسمي لاختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا وقائمة الخبراء المستقلين واﻷفرقة المخصصة
    6. El mandato del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología podría incluir disposiciones relacionadas con: UN ٦ - ويمكن أن تشمل اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا أحكاما تتصل باﻵتي:
    El COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología se reunirá conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف.
    La presentación de un informe del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología constituiría una forma obvia y apropiada de colaboración. UN ولذلك فإن تقديم تقارير من لجنة العلم والتكنولوجيا سيشكل طريقة واضحة لضمان تقديم المساهمة المناسبة.
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre las atribuciones del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا،
    El COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología podrá recurrir a sus integrantes para que asesoren a la Conferencia de las Partes. UN وستُستخدم هذه القائمة كمورد لرجوع لجنة العلم والتكنولوجيا إليه عند تقديم المشورة إلى مؤتمر اﻷطراف.
    Las candidaturas se someterán a la consideración del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología. UN وتُعرض الترشيحات على لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر.
    No son miembros del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología. UN ولا يكون هؤلاء الخبراء من اﻷعضاء في لجنة العلم والتكنولوجيا.
    El COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología se reunirá conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف.
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre las atribuciones del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا،
    El COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología se reunirá conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف.
    El COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología se reunirá conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف.
    El atlas se está preparando en respuesta al interés expresado por el COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación y sus comunidades interesadas. UN ويتم إعداد الأطلس استجابة للاهتمام الذي أبدته لجنة العلوم والتكنولوجيا في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر وأوساط أصحاب المصلحة الضالعين فيها.
    En su undécima sesión, el COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología puede que desee revisar y recomendar que la CP adopte las recomendaciones incluidas en el presente documento. UN وقد ترغب لجنة العلوم والتكنولوجيا، في دورتها الحادية عشرة، استعراض التوصيات الواردة هُنا، والتوصية باعتمادها من مؤتمر الأطراف.
    1. Por la presente se establece un COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología, en calidad de órgano subsidiario, encargado de proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ١ - تنشأ بموجب هذا لجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف، لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    2. Funcionamiento del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología: labor realizada por la Mesa del COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología en el intervalo entre los períodos de sesiones de 2008. UN 2- سير عمل لجنة العمل والتكنولوجيا: عمل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين لعام 2008.
    Además, la secretaría debe cumplir la importante función de prestar servicios al COMITÉ DE CIENCIA y Tecnología en diversas esferas. UN وعلاوة على ذلك يتعين على الأمانة أداء الوظيفة المهمة وهي تقديم الخدمات اللازمة للجنة العلم والتكنولوجيا في ميادين شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus