"comité de inversiones por un mandato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الاستثمارات لفترة عضوية
        
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2003: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de las personas que acabo de mencionar como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que comenzará el 1° de enero de 2006? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تقر تعيين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento, por parte del Secretario General, de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2001: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001:
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento, por parte del Secretario General, de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2004: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2005: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005:
    La Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento por el Secretario General del Sr. Khaya Ngqula (Sudáfrica) como miembro del Comité de Inversiones por un mandato que empezará en diciembre de 2004 y expirará el 31 de diciembre de 2006. UN 6- توصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للسيد خايا نغولا عضوا في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    4. La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2006: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006:
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara el nombramiento de Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita), Fernando Chico Pardo (México) y J. Y. Pillay (Singapur) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. UN 4 - وقررت اللجنة الخامسة، بالموافقة العامة، أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو شيكو باردو (المكسيك) و ج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita), Fernando Chico Pardo (México) y J. Y. Pillay (Singapur) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو تشيكو باردو (المكسيك) وج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5).
    3. En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de Madhav Dhar (India), Nemir A. Kirdar (Iraq) y Masakazu Arikawa (Japón) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2006 (véase párr. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين مادهاف دهار (الهند)، ونمير أ. كردار (العراق) وماساكازو أريكاوا (اليابان) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 4).
    También en la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara la renovación del nombramiento del Sr. Simon Jiang (China) y del Sr. Ivan Pictet (Suiza) como miembros especiales del Comité de Inversiones por un mandato de un año a partir del 1° de enero de 2010 (véase párr. 6). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بأن تقوم بإقرار إعادة تعيين سيمون جيانغ (الصين) وإيفان بيكتي (سويسرا)، عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (انظر الفقرة 6 أدناه).
    La Comisión recomienda también a la Asamblea General que renueve el nombramiento del Sr. Simon Jiang (China) y del Sr. Ivan Pictet (Suiza) como miembros especiales del Comité de Inversiones por un mandato de un año a partir del 1° de enero de 2010. UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الجمعية العامة بإعادة تعيين السيد سيمون جيانغ (الصين) والسيد إيفان بيكتي (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme la renovación del nombramiento por el Secretario General de Masakazu Arikawa (Japón), Madhav Dhar (India) y Nemir Kirdar (Iraq), así como el nombramiento de Dominique Senequier (Francia), como miembros ordinarios del Comité de Inversiones por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2012. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين الأمين العام لكل من ماساكازو أريكاوا (اليابان) ومادهاف دهار (الهند) ونمر قيردار (العراق) وتعيين دومينيك سينيكييه (فرنسا) كأعضاء عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar la renovación del nombramiento por el Secretario General del Sr. Masakazu Arikawa, el Sr. Madhav Dhar y el Sr. Nemir Kirdar, así como el nombramiento de la Sra. Dominique Senequier, como miembros ordinarios del Comité de Inversiones por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2012? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إقرار إعادة تعيين الأمين العام للسيد ماساكازو أريكاوا والسيد مادهاف دهار والسيد نمر قيردار (العراق)، وكذلك تعيين السيدة دومينيك سينيكييه أعضاء عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012؟
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme la renovación del nombramiento por el Secretario General del Sr. Emilio J. Cárdenas (Argentina) y la Sra. Linah K. Mohohlo (Botswana) como miembros ordinarios del Comité de Inversiones por un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2010 y del Sr. Fernando Chico Pardo (México) como miembro ordinario del Comité por un mandato de un año, a partir del 1º de enero de 2010. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقر الجمعية العامة قيام الأمين العام بإعادة تعيين كل من السيد إيميليو خ. كارديناس (الأرجنتين) والسيدة ليناه ك. موهوهلو (بوتسوانا) عضوين عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010، وإقرار إعادة تعيين السيد فرناندو شيكو باردو (المكسيك) عضوا عادياً في اللجنة، لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de la Sra. Francine J. Bovich (Estados Unidos de América), el Sr. Takeshi Ohta (Japón) y el Sr. Peter Stormonth-Darling (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين تاكشي أوهتا (اليابان) وفرانسين ج. بوفيتش (الولايات المتحدة الأمريكية) وبيتر ستورمونث - دارلنغ (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر الفقرة 5).
    El Presidente interino (habla en inglés): En el párrafo 4 de su informe, la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2006: Sr. Madhav Dhar de la India, Sr. Nemir A. Kirdar del Iraq y Sr. Masakazu Arikawa del Japón. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها بأن تقر الجمعية العامة تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: السيد مادهاف دهار ممثل الهند، والسيد نمير أ. كيردار ممثل العراق، والسيد ماساكازو أريكاوا ممثل اليابان.
    En la misma sesión la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara la renovación del mandato de Masakazu Arikawa (Japón), Madhav Dhar (India) y Nemir Kirdar (Iraq), y el nombramiento de Dominique Senequier (Francia) como miembros ordinarios del Comité de Inversiones por un mandato de tres años a partir del 1 de enero de 2012 (véase párr. 5). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين ماساكازو أريكاوا (اليابان) ومادهاف دهار (الهند) ونمر قيردار (العراق) وتعيين دومينيك سينيكييه (فرنسا) كأعضاء عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 (انظر الفقرة 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus