También se transmitirán ejemplares de esos estados al Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
También se transmitirán ejemplares de esos estados al Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
También se transmitirán ejemplares de esos estados al Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
También se transmitirán ejemplares de esos estados al Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Decide establecer un Comité de Presupuesto y Finanzas con los términos de referencia expuestos en el anexo de esta decisión. | UN | تقرر إنشاء لجنة للميزانية والمالية وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق هذا المقرر. |
También se transmitirán ejemplares de esos estados al Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وتحال إلى لجنة الميزانية والمالية أيضا نسخ من هذه البيانات المالية. |
Tema 6 del programa del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | البند ٦ من جدول أعمال لجنة الميزانية والمالية |
5. Para el examen del tema 5 del programa, el Comité de Presupuesto y Finanzas tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥ - كان معروضا على لجنة الميزانية والمالية، كي تنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال، الوثائق التالية: |
1995 Presidente del Comité de Presupuesto de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, Berlín | UN | ١٩٩٥ رئيس لجنة الميزانية للمؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، برلين اﻷنشطة السابقة اﻷخرى: |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والمالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
Este esbozo se presentará simultáneamente al Comité de Presupuesto, Finanzas y Administración de la Organización Mundial del Comercio (OMC) para su aprobación. | UN | وسيقدم هذا المخطط في نفس الوقت إلى لجنة الميزانية والتمويل واﻹدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ﻹقراره. |
Preparado por el Secretario y revisado por el Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas tendrá a su cargo el examen técnico de toda propuesta a la Asamblea que contenga implicaciones financieras o presupuestarias. | UN | تكون لجنة الميزانية والمالية مسؤولة عن الدراسة التقنية لأي اقتراح يقدم إلى الجمعية تترتب عليه آثار مالية أو آثار بالنسبة للميزانية. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas presentará cada año un informe a la Asamblea de los Estados miembros sobre las actividades y proyectos del Fondo. | UN | وتقوم لجنة الميزانية والمالية سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق ومشاريعه. |
En tal caso, previo acuerdo del Comité de Presupuesto y Finanzas, se requerirá de los Estados Partes que remitan cuotas adicionales conforme al mecanismo para imprevistos. | UN | وفي هذه الحالة، يُطلب إلى الدول الأطراف، بموافقة مسبقة من لجنة الميزانية والمالية، أن تمول الاشتراكات المقررة الإضافية في إطار آلية الطوارئ. |
3.5 El Comité de Presupuesto y Finanzas examinará el proyecto de presupuesto por programas y transmitirá sus observaciones y recomendaciones a la Asamblea de los Estados Partes. | UN | تنظر لجنة الميزانية والمالية في الميزانية البرنامجية المقترحة. وتحيل تعليقاتها وتوصياتها إلى جمعية الدول الأطراف. |
Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية |
Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية |
Decide establecer un Comité de Presupuesto y Finanzas con las atribuciones expuestas en el anexo de la presente resolución. | UN | تقرر إنشاء لجنة للميزانية والمالية وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق هذا القرار. |
En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وفي الدورة المستأنفة، ستشرع الجمعية في انتخاب ستة قضاة وستة أعضاء في اللجنة المعنية بالميزانية والمالية. |
La Asamblea también ha establecido un Comité de Presupuesto y Finanzas a fin de proporcionar un mecanismo adecuado para el examen presupuestario y financiero y la fiscalización de los recursos de la Corte. | UN | وأنشأت الجمعية أيضا لجنة معنية بالميزانية والمالية لتوفير آلية مناسبة لاستعراض ميزانية المحكمة وأدائها المالي ورصد مواردها. |
12. La Mesa de la Quinta Comisión se reunió posteriormente con el Comité de Presupuesto, Finanzas y Administración de la OMC y convino en que la situación de las disposiciones administrativas referentes al CCI se señalaran a la Quinta Comisión para su examen durante la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١٢ - وذكر أن مكتب اللجنة الخامسة قد اجتمع بعد ذلك بلجنة الميزانية والمالية واﻹدارة في منظمة التجارة العالمية واتفق معها على أن وضع الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية يجب أن يعرض على اللجنة الخامسة للنظر فيه خلال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
Proyecto de reglamento del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة الميزانية والمالية |