"comité de supervisión de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الإشراف على
        
    • لجنة مراقبة
        
    • لجنة رصد
        
    • لجنة الرصد
        
    • للجنة الإشراف على
        
    Se presta apoyo a la Junta Ejecutiva del MDL, sus grupos de expertos y grupos de trabajo y al Comité de Supervisión de la aplicación conjunta. UN ويتم تقديم الدعم إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وإلى أفرقة الخبراء والأفرقة العاملة التابعة لـه، وإلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    5. Alienta al Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a que colaborare con: UN يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على التعاون مع الجهات التالية:
    En virtud de esta decisión, el nombre del Comité se cambió a Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. UN وبموجب هذا المقرر عُدِّل اسم اللجنة فأصبح لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    En ese momento, se presentará al Comité de Supervisión de la Gestión de Programas un informe sobre la marcha del programa mundial. UN وفي هذا الوقت سيقدم تقرير مرحلي عن البرنامج العالمي إلى لجنة مراقبة إدارة البرنامج.
    Total Reuniones y actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta UN اجتماعات وأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Programa de trabajo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta para 2006 Tareas CSAC 01 UN برنامج عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Proyecto de lista de tareas para el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en 2007 UN قائمة مبدئية بمهام لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لعام 2007
    * Informe del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta UN :: تقرير لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Celebrando los considerables progresos realizados por el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en la puesta en práctica del procedimiento de verificación a cargo del Comité, UN وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة،
    Reconociendo los notables avances alcanzados en la puesta en funcionamiento del procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, UN وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    5. Aclara que, con respecto a las revisiones del plan de gestión de la aplicación conjunta, el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta: UN 5- يوضح أنه فيما يتعلق بإدخال التعديلات على خطة إدارة التنفيذ المشترك، تقوم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بما يلي:
    los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta UN المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Cuadro 2 Reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en 2008 UN الجدول 2- اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2008
    10. Alienta al Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a que: UN 10- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على ما يلي:
    32. Antecedentes. Mediante su decisión 10/CMP.1, la CP/RP estableció el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta (CSAC). UN 32- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    16. Alienta al Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a que: UN 16- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على ما يلي:
    36. Antecedentes. Mediante su decisión 10/CMP.1, la CP/RP estableció el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta (CSAC). UN 36- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيـذ المشترك.
    Dicha Dirección Regional presentará un informe anual sobre el rendimiento del programa regional por esfera temática al Comité de Supervisión de la Gestión de Programas. UN وسيقوم المكتب اﻹقليمي بتقديم تقرير سنوي عن أداء البرنامج اﻹقليمي حسب مجالات المواضيع إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    La dirección regional examina la solicitud y la presenta al Comité de Supervisión de la Gestión de Programas para que la examine. UN ويستعرض المكتب الإقليمي الطلب ثم يقدمه إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج لاستعراضه.
    Formula recomendaciones al Comité de Supervisión de la Gestión de Programas sobre las propuestas de enmiendas a los manuales. UN كما تقدم توصياتها إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج بشأن التنقيحات التي تقترح إدخالها على الأدلة.
    El Comité de Supervisión de la Aplicación del Acuerdo tiene un mandato amplio y complejo. UN وتتسم ولاية لجنة رصد التنفيذ باتساع نطاقها وتعقيدها.
    Únicamente tres diferían sustancialmente del texto redactado por el Comité de Supervisión de la Reforma Forestal: UN ولم تختلف التعديلات اختلافاً جوهرياً عن مسودة لجنة الرصد إلا في ثلاثة مواضع:
    Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدَّم إلى مؤتمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus