"comité del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة مجلس الأمن
        
    • للجنة مجلس الأمن
        
    • لجنة تابعة لمجلس اﻷمن
        
    • لجنة الأمن
        
    • لجنة مجلس لأمن
        
    • لجنة من لجان مجلس اﻷمن
        
    • ٦٦١
        
    • اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن
        
    Se sabe que dos de las personas mencionadas han violado la prohibición y han viajado sin recibir una exención del Comité del Consejo de Seguridad. UN واثنان من هؤلاء الأشخاص عرف عنهما أنهما انتهكا الحظر المفروض وذلك بالسفر بدون أعفاء من الحظر صادر عن لجنة مجلس الأمن.
    En todos los casos el Grupo los remitió al Comité del Consejo de Seguridad que es el órgano encargado de elaborar la lista. UN وفي كل حالة من هذه الأحوال كان الفريق يحيلهم إلى لجنة مجلس الأمن بوصفها الهيئة الملائمة والمسؤولة عن وضع اللائحة.
    Informe al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida UN تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشـأة عمـــــلا بالقـــرار 1267 بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    Informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad UN تقديم تقارير لمجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن ذات الصلة
    La lentitud mostrada por el Comité del Consejo de Seguridad para tomar decisiones acerca de casos anteriores compromete la eficacia de las sanciones. UN وبطء لجنة مجلس الأمن في التوصل إلى أي قرار بشأن الحالات السابقة يؤدي في حد ذاته إلى تقويض تـأثيــر الجزاءات.
    El Comité del Consejo de Seguridad no consigue ponerse de acuerdo sobre la selección y el nombramiento de otros supervisores. UN ولم تتمكن لجنة مجلس الأمن من الموافقة على اختيار وتعيين مشرفين آخرين.
    Se informa al Comité del Consejo de Seguridad en el momento en que se cursan las solicitudes y también de las solicitudes que han sido dejadas en suspenso. UN ويجري إبلاغ لجنة مجلس الأمن بموعد تعمم الطلبات، وكذلك فيما يتعلق بالطلبات ذات الصلة التي علقت.
    La Oficina del Programa para el Iraq continuará prestando asistencia al Comité del Consejo de Seguridad y le facilitará toda la información adicional que necesite. UN وسيواصل مكتب برنامج العراق مساعدة لجنة مجلس الأمن وتقديم أي معلومات إضافية تطلبها اللجنة.
    Los gastos registrados en artículos humanitarios aprobados por el Comité del Consejo de Seguridad ascendieron a 1.023,1 millones de dólares; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع الإنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس الأمن 023.1 1 مليون دولار؛
    Presidente del Comité del Consejo de Seguridad UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا
    Presidente del Comité del Consejo de Seguridad UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن
    Comité del Consejo de Seguridad establecido UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298
    Comité del Consejo de Seguridad establecido UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298
    Comité del Consejo de Seguridad establecido UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298
    Comité del Consejo de Seguridad ESTABLECIDO EN VIRTUD DE LA RESOLUCIÓN 1373 (2001) RELATIVA UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Comité del Consejo de Seguridad ESTABLECIDO EN VIRTUD DE LA RESOLUCIÓN 1373 (2001) RELATIVA A LA LUCHA CONTRA UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    :: Las empresas interesadas informen al Consejo, por conducto del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1343 (2001) de la situación y ubicación exactas de cada aeronave. UN :: أن تبلغ الشركات المعنية مجلس الأمن، عن طريق لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا، بمركز كل طائرة وموقعها بدقة.
    El Grupo recomienda al Comité del Consejo de Seguridad que responda con rapidez a las solicitudes individuales relativas a la prohibición de viajes. UN 456 - يحث الفريق لجنة مجلس الأمن أن ترد على الطلبات التي يتقدم بها الأفراد بشأن الحظر دون إبطاء وبسرعة.
    Se trata de una lista consolidada basada en los siguientes documentos emitidos por el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en relación con el Afganistán: UN وهذه القائمة هي قائمة موحدة تعتمد على الوثائق التالية التي أصدرتها لجنة مجلس الأمن في الأمم المتحدة بخصوص أفغانستان.
    El Comité del Consejo de Seguridad debería insistir en que esos organismos cooperen con el Grupo y proporcionen información completa. UN وينبغي للجنة مجلس الأمن أن تصر على تعاون هاتين الوكالتين مع الفريق وإفصاحهما عن كل المعلومات اللازمة.
    6. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 del reglamento provisional, un Comité del Consejo de Seguridad integrado por todos los miembros del Consejo para que realice las tareas indicadas a continuación e informe al Consejo sobre su labor y le presente observaciones y recomendaciones: UN " ٦ - يقرر، وفقا للمادة ٨٢ من النظام الداخلي المؤقت، تشكيل لجنة تابعة لمجلس اﻷمن وتضم جميع أعضائه كي تضطلع بالمهام التالية وتقدم الى المجلس التقارير المتصلة بعملها مشفوعة بملاحظاتها وتوصياتها:
    Presidente del Comité del Consejo de Seguridad UN رئيس لجنة الأمن المنشأة عملا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) UN لجنة مجلس لأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)
    Miembros de los comités del Consejo de Seguridad. El miembro de un Comité del Consejo de Seguridad que sea parte de un grupo de Estados representaría a todos los miembros del grupo. UN ٦ - عضوية لجان مجلس اﻷمن - يجوز لعضو في لجنة من لجان مجلس اﻷمن ينتمي إلى أي دولة عضو في مجموعة ما أن يمثل جميع أعضاء المجموعة.
    Ello sin contar con que existen decenas de contratos que siguen esperando que la secretaría del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) permita su exposición y debate. UN هذا باﻹضافة إلى وجود عشرات العقود لا تزال لدى أمانة لجنة ٦٦١ تنتظر العرض والمناقشة.
    2. Sobre la base de las disposiciones que anteceden, el Comité del Consejo de Seguridad ha formulado las preguntas siguientes: UN 2 - و في ضوء ما سبق، صاغت اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن الأسئلة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus