Supongo que realmente romper ese jarrón como ella dijo fue lo correcto. | Open Subtitles | كما قالت تلك الانسة تكسير تلك المزهرية اتى بنتيجة |
En lugar de volver a casa, como ella dijo, esperó y regresó... y usó la llamada misteriosa como una excusa. | Open Subtitles | قبل العوده للبيت ذهبت إلي مكان كما قالت .. إنتظرت و عادت و إدعت أن غامضون إتصلوا كعذر للمجيء. |
Una verdadera pieza de colección cada detalle exactamente como ella dijo. | Open Subtitles | تحفة رائعة بالفعل كل شيء تماماً كما قالت |
Estaba en el armario, como ella dijo. | Open Subtitles | كانت في خزانتها تماماً كما قالت. |
como ella dijo, mato al muchacho y el hechizo se romperá. | Open Subtitles | اذا قتلته مثلما قالت أنا أقتل الفتى واللعنه سوف ترفع |
Ya puedo oír la música en mi cabeza. como ella dijo que pasaría. | Open Subtitles | بوسعي سماع الموسيقى في رأسي كما قالت لي. |
Ya puedo escuchar la música en mi cabeza. Justo como ella dijo que lo haría. | Open Subtitles | بوسعي سماع الموسيقى في رأسي كما قالت لي. |
Tengo un descanso, y como ella dijo, nada le devuelve la vida como una chica bonita. | Open Subtitles | سآتي معك, أنا في استراحة, و كما قالت لا شيء يعيده إلى الحياة كفتاة جميلة صغيرة بالسن |
En una recogida de fondos hasta las 10:30, como ella dijo. | Open Subtitles | في حفل جمع تبرعات حتى 10: 30 مساء كما قالت |
Así que sí, como ella dijo, hacemos Parkour, no competimos. | Open Subtitles | نعم, كما قالت نحنُ لانفعل ذلك, لآجل التنافس |
Claro que pasó, tal como ella dijo. | Open Subtitles | بالطبع حدث . لقد حدث ما حدث كما قالت |
Cuando pasé por la casa de los Ewell... la Srta. Mayella estaba en el porche, como ella dijo. | Open Subtitles | "عندما مررت بجانب منزل "اويل الأنسة "ميلا" كانت تجلس فى الشرفة كما قالت |
No, estaba en San Diego como ella dijo. | Open Subtitles | لا، لا، هي كانت في سان دياغو كما قالت |
Fue como ella dijo estábamos nadando y luego él desapareció igual a lo que pasó antes. | Open Subtitles | كما قالت هي، ذهبنا للسباحة... ثم اختفى. رحل، كما حدث من قبل |
Una sola rosa roja, como ella dijo. | Open Subtitles | وردة حمراْ واحدة .. كما قالت. |
El la ejecutó, justo como ella dijo que lo haría. | Open Subtitles | لقد أعدمها، تماماً كما قالت إنه سيفعل |
P no lo hizo, porque como ella dijo, no tenía intención de disparar a alguien. | Open Subtitles | و"بي" لم تفعل ذلك لأنها، كما قالت ليس لديها نية لإطلاق النار على الرجل |
como ella dijo. Puede llamarme ¡Srta. Guillermina! | Open Subtitles | تماماً كما قالت |
Él dijo que no están relacionados. Ella perdió a su hijo así como ella dijo. | Open Subtitles | قال انهم ليسوا أقرباء على الاطلاق فقدت ابنها, فقط مثلما قالت |
¡ No dispare, como ella dijo! | Open Subtitles | أجل ، لا تطلق النار، مثلما قالت! |
como ella dijo, cortemos camino. | Open Subtitles | مثلما قالت , دعنا نختصر الأمر |