"como experto en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كخبير في
        
    • بوصفه خبير
        
    • خبيرا في
        
    • بصفته خبيرا
        
    Participación como experto en la asistencia técnica al Gobierno de Guinea Ecuatorial UN :: المشاركة كخبير في تقديم المساعدة التقنية لحكومة غينيا الاستوائية
    El Relator Especial celebró consultas periódicas con organizaciones no gubernamentales o participó como experto en reuniones o conferencias organizadas por éstas. UN ٤٦ - وتشاور المقرر الخاص بانتظام مع المنظمات غير الحكومية أو شارك كخبير في الاجتماعات والمؤتمرات التي نظمتها.
    El Director nacional de la AFS en Alemania actúa como experto en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN فالمدير الوطني للمؤسسة في ألمانيا يعمل كخبير في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Esta información se transmitió también al Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire, en el que el Sr. Debelle actualmente se desempeña como experto en armamento. UN وتم تقديم هذه المعلومات أيضا إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، الذي يعمل دوبيل فيه بوصفه خبير الأسلحة.
    como experto en derecho humanitario internacional representó a la Sociedad de la Cruz Roja Húngara en las conferencias de La Haya, 1971, Viena, 1972, Teherán, 1973, Mónaco, 1984. UN بصفته خبيرا في القانون الانساني الدولي، قام بتمثيل جمعية الصليب اﻷحمر الهنغارية في المؤتمرات المعقودة في لاهاي، ١٩٧١، وفيينا، ١٩٧٢، وطهران، ١٩٧٣، وموناكو، ١٩٨٤.
    como experto en física nuclear por mucho tiempo he tenido la hipótesis de que hay un número infinito de dimensiones paralelas. Open Subtitles كخبير في مجال الفيزياء النووية، لقد افترض منذ فترة طويلة بأن هناك عدد لا حصر له من أبعاد متوازية،
    Pero mi opinión profesional como experto en riesgos es que tú y yo somos un riesgo que merece la pena tomar. Open Subtitles لكن رأيي المهني كخبير في المجازفة هو أنكِ وأنا مخاطرة نستحق المجازفة بها
    Sus conocimientos y su amplia experiencia como experto en derecho internacional y derechos humanos en órganos internacionales especializados, y como investigador y asesor jurídico, ponen de manifiesto su competencia profesional, pertinente a la labor judicial de la Corte. UN وليست معارفه وخبرته الشاملة كخبير في مجال القانون الدولي وحقوق الإنسان في الهيئات الدولية المتخصصة، وعملــه كباحث ومستشار قانوني، إلا دليلا على قدرته القانونية المهنية وصلتها بالعمل القضائي للمحكمة.
    Posee amplia experiencia reciente como experto en asuntos gubernamentales al haberse desempeñado como miembro del influyente Comité para la Reforma Administrativa y como miembro activo de la Comisión Presidencial sobre la Innovación Gubernamental en el gobierno central de la República de Corea. UN وله خبرة حديثة واسعة كخبير في الشؤون الحكومية بعدما عمل عضوا في لجنة الإصلاح الإداري النافذة وفي اللجنة الرئاسية لتحديث الحكومة في الحكومة المركزية لجمهورية كوريا.
    Trae consigo no sólo una dilatada experiencia diplomática y política, sino también una impresionante serie de éxitos como experto en economía internacional y en el mundo académico. UN وهو لا يجلب معه إلى رئاسة الجمعية ثروة من الخبرة الدبلوماسية والسياسية فحسب، وإنما أيضا طيفا رائعا من المنجزات كخبير في علم الاقتصاد الدولي وكأستاذ جامعي.
    a cuestiones de género por medio de consultas periódicas y la asignación de un oficial de asuntos de género como experto en los cursos prácticos organizados por el Ministerio de la Familia, de la Mujer y de Asuntos Sociales UN قدمت المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل الجنسانية عن طريق مشاورات منتظمة وتوفير موظف معني بالشؤون الجنسانية كخبير في حلقات العمل التي تنظمها وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    Tiene amplia experiencia como experto en asuntos gubernamentales al haberse desempeñado como miembro del Comité para la Reforma Administrativa y como miembro activo de la Comisión Presidencial sobre la Innovación Gubernamental. UN وله تجربة واسعة كخبير في الشؤون الحكومية اكتسبها بعد أن عمل عضوا في لجنة الإصلاح الإداري، وفي اللجنة الرئاسية لتحديث أسلوب الإدارة.
    En este oasis de inteligencia que es TED y ante Uds. esta noche, me presento como experto en arrastrar cosas pesadas por lugares gélidos. TED إذن في واحة النخبة المثقفة، TED، أقف هنا أمامكم هذا المساء كخبير في جرّ الأشياء الثقيلة حول الأماكن الباردة.
    Bueno, como experto en procedimientos en robo de Bancos... Open Subtitles و كخبير في مراحل السطو العاديه
    - Su Santidad, como experto en derecho canónico, cuando se me pide una opinión, debo proporcionarla. Open Subtitles -قداستكم ، كخبير في القانون الكنسي عندما أسأل عن حكم يجب أن أجيب
    Participación como experto en la conferencia organizada conjuntamente por la OUA y las Naciones Unidas sobre el desarme, la seguridad y el desarrollo en Lomé (Togo), agosto de 1985 UN المشاركة كخبير في المؤتمر الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح واﻷمن والتنمية لوميه، آب/أغسطس ١٩٨٥
    Análogamente, fue invitado por el Gobierno de Francia para que trabajara como experto en la Convención Nacional de París sobre la Renovación de la Administración Pública (1990). UN كما دعته الحكومة الفرنسية الى العمل كخبير في المؤتمر الوطني لتجديد الخدمة العامة المعقود في باريس )١٩٩٠(.
    Participación como experto en la conferencia organizada conjuntamente por la Organización de la Unidad Africana y las Naciones Unidas sobre el desarme, la seguridad y el desarrollo en Lomé, agosto de 1985 UN المشاركة كخبير في المؤتمر الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح واﻷمن والتنمية لوميه، آب/أغسطس ١٩٨٥
    El difunto Sergio Vieira de Mello invitó al Sr. Shimon Samuels a que participara como experto en antisemitismo en el seminario regional de expertos para Estados occidentales titulado " La ejecución del Programa de Acción de Durban: intercambio de ideas sobre la manera de llevarlo adelante " , celebrado en Bruselas del 10 al 12 de diciembre. UN وقام الراحل سيرجيو فييرا دي ميلو بتوجيه الدعوة لشيمون صامويلز للمشاركة بوصفه خبير معاداة السامية في حلقة الخبراء الدراسية الإقليمية للدول الغربية عن " تنفيذ برنامج عمل ديربان: تبادل للأفكار بشأن سبل المضي قدما " ، المعقودة في بروكسل، في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر.
    Participación como experto en las actividades de diversos organismos nacionales e internacionales y representante de la República de Croacia en relación con varias cuestiones jurídicas: UN شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus