Taylor dijo que volviéramos como familia, juntos. Debemos ir todos. | Open Subtitles | تايلور قال أن نتماسك كعائلة واحدة فسنذهب كلنا مجتمعين |
No tienes idea lo que le significa tenerte a ti y a tu madre como familia. | Open Subtitles | . لا تعرف كم من القدر يعني إعتبارك أنت و أمك كعائلة |
Es tiempo de que hagamos algo juntos como familia. | Open Subtitles | لقد مر وقتاً طويلاً على آخر مرة فعلنا فيها شيئاً سوياً كعائلة |
Permanezcamos juntos como familia internacional para lograr nuestra noble causa. | UN | فلنتكاتف جميعا كأسرة دولية واحدة لتحقيق أهدافنا النبيلة. |
Quiero que estemos juntos de nuevo como familia y prometo que nunca te traicionaré de nuevo. | Open Subtitles | أريد أن نجتمع كالعائلة مرة أخرى، و أعدك بأني لن أخنك مرة أخرى |
Tú y Georg son como familia. Por eso quiero que se casen. | Open Subtitles | أنت و جورج مثل العائلة لذلك أريد أن أراكما زوجين. |
Te agradecemos que podamos compartir otro Día de Gracias como familia. | Open Subtitles | ممتنون لهذه الفرصةِ لتتشارك مجددا عيد الشكر كعائلة واحدة |
Pero quiero que hagamos algo como familia esta noche. | Open Subtitles | لكنني مصرة على فعل شيء كعائلة هذه الليلة |
Vamos a pasar por esto como familia... | Open Subtitles | سنتخطّى هذا الأمر كعائلة كريمة، فخورة، |
Te pagó con una casa, mientras me amaba a mí y le importaba como familia | Open Subtitles | كانيدفعلكِعنطريق شراء المنزل, بينما أحبني و عاملني كعائلة |
Parece que están naciendo en números récord. Ahora, todo lo que podemos hacer como familia es permanecer juntos... mantenernos vigilantes. | Open Subtitles | ويبدو أنهم كُثر جدًا، وفي هذه الحالة كل ما بميسورنا فعله كعائلة واحده هو التيقظّ. |
Bendice este momento que tenemos como familia... y que seamos agradecidos uno con el otro. | Open Subtitles | بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض |
Tal vez si hacemos terapia como familia... | Open Subtitles | ربما لو ذهبنا الى المحامي كعائلة |
Si esto es lo que quieres, como familia te apoyaremos. Yo no. | Open Subtitles | ان كان هذا ما تريده فنحن كعائلة ندعم قرارك |
Pero la razón más importante para ir a la marcha como familia es que era una manera de honrar el legado de mis padres. | TED | ولكن أهم سبب وراء مشاركتنا في المسيرة كأسرة هو أنها كانت وسيلة بالنسبة إلينا لتكريم موروث والديَّ. |
Nuestra última oportunidad de hacer algo asombroso como familia, juntos. | Open Subtitles | فرصتنا الأخيرة لفعل شيء مدهش معاً كأسرة واحدة |
Así que la pregunta que hay que hacer como familia es: | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن السؤال الذي نحتاج أن نطرحه على أنفسنا كأسرة |
Lo que no puedo entender es la razón por la que intentaría escondérnoslo. Quiero decir, somos como familia. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو سبب محاولة إخفائه عنّا أعني، نحن كالعائلة |
El tio basicamente me adoptó, y hemos sido como familia desde entonces. | Open Subtitles | الرجل في الأساس تبناني ونحن مثل العائلة منذ ذلك الوقت |
Y creo que como familia, deberiamos buscar soluciones racionales... para asegurarnos que no vuelva a pasar. | Open Subtitles | و أعتقد ذلك كعائله بأنه يجب علينا أن نناقش بحلول عقلانيّه. كيّ نتأكد بأنه هذا الامر لن يحصل مجدداً |
Mi hija y yo fuimos tratados como familia... desde que llegamos a Rio Bajo. | Open Subtitles | سيدتي، أنا وابنتي استُقبِلنا هنا مثل عائلة منذ أن قدمنا إلى هنا. |
Sabemos desde hace tiempo que somos como familia, lo que significa que nos hemos ganado el derecho a odiarnos de vez en cuando, pero eso no significa que por debajo haya amor. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض لفترة طويلة، كُنّا بمثابة عائلة واحدة، وهذا يعني أنه يُمكن أن نكره بعضنا البعض، |
Este es el padre de Ryan, así que sé amable y trátalo como familia. | Open Subtitles | هذا هو أبي ريان، لذلك لطيفة ومعاملته مثل الأسرة. |
Ha venido al hogar de su hermano, y la trataremos como familia. | Open Subtitles | لقد أتت لمنزل شقيقكما وسنعاملها كفرد من العائلة. |