Como iba diciendo, espero que el bruto montañés no os haya asustado. | Open Subtitles | كما كنت تقولين, أرجو ألا يكون تصرف الجبليين قد أخافك |
Como iba diciendo, pasé la mayor parte del tiempo en América Central. | Open Subtitles | كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى. |
Como iba diciendo. Creo el trabajo duro es la clave del éxito. | Open Subtitles | كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح |
Como iba diciendo, la gente importante siempre es puntual. | Open Subtitles | كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم |
Como iba diciendo, tengo aquí las notas del detective de Chicago. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول لدي هنا ملاحظات المحقق في شيكاغو |
Ahora, Como iba diciendo, esto debería prosperar en una nueva década de películas... | Open Subtitles | والآن، كما كنت أقول ..يجدر بهذا أن يفتتح عقداً جديداً |
Como iba diciendo, solucionar este problema... os llevará a algunos varios meses. | Open Subtitles | كما كنت أقول أن هذة المسألة.. ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها |
Como iba diciendo, mi vida corría peligro hasta que curé a la mujer del jefe de una terrible infección | Open Subtitles | كما كنت أقول حياتي كانت مهددة إلى أن أنقذت زوجة زعيم قبيلةكانت في خطر |
Como iba diciendo, creo que la Quema del Barco-- | Open Subtitles | الأن اذا , كما كنت أقول , أعتقد أن هذا المركب المحترق |
Como iba diciendo, este es un momento particularmente excitante para mí porque... | Open Subtitles | كما كنت اقول , انه خصوصا الوقت المناسب لي |
Como iba diciendo, se han usado imágenes y metáforas para vender productos. | Open Subtitles | الآن,كما كنت أقول... التشبيه والمجاز استخدما لبيع المنتجات منذ القدم |
Como iba diciendo, les presento el Artefacto Reconstructor Celular de Enlace Ascendente o bien, el ARCEA, para resumir. | Open Subtitles | كما كنت أقول هل لي أن أقدم لكم جهاز إتصال معيد البناء الخلوي أو سي.أر.يو.دي للإختصار |
Como iba diciendo, la cifra de dinero herirá los sentimientos de vuestros padres. | Open Subtitles | كما كنت أقول، المبلغ الذي سأجنيه قد يصدم أهاليكم |
Ok, asi que Como iba diciendo, excepto lo contrario, está bien tener a gente en tu vida. | Open Subtitles | حسناً و كما كنت أقول بإستثناء أنه العكس إنه لشيئ لطيف أن يكون لديك أناس في حياتك |
Como iba diciendo, es una calurosa mañana de verano en la antigua Grecia... | Open Subtitles | كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة |
Como iba diciendo, en este momento es sólo un procedimiento simulado, pero con el tiempo, que nos dejará caer en... | Open Subtitles | كما كنت أقول, الآن ليس إلا إجراء وهميّ ..لكن بالنهاية سيوقعنا على |
Pero, Como iba diciendo, en lo que se refiere a los temas de cardiología romántica, es mi corazón el que puede romperse, no el suyo. | Open Subtitles | لكن، كما كنت أقول، لكن حينما يتعلق الأمر بمسائل القلب الرومانسية، فأن قلبي هو المراد أختراقه و ليس قلبك. |
Como iba diciendo, estoy preparado para ofrecerte 50$ más de los que pagaste por el anillo. | Open Subtitles | كما كنت اوفر ذلك انا جاهزة لاعطائك 50 دولار اكثر مما دفعته للقيمة الاصلية للخاتم |
Como iba diciendo, a pesar de tantas quejas, nuestros propósitos de año nuevo de este año, realmente han funcionado y erahora de premiarnos. | Open Subtitles | كما كنت أقول إذاً ، بغض النظر عن التذمر نجحت قرارات عامنا الجديد هذه السنة وحان الوقت لمكافئة أنفسنا |
Así Como iba diciendo ella es optimista, tiene muchos sueños ella no tiene miedo a escribir su propia historia de vida. | Open Subtitles | لذا كما كنتُ أقول، إنّها متفائلة لها أحلامها. لكنّها ليست خائفة من أن تكتب قصة حياتها. |
Como iba diciendo, el 21 de marzo de 1963, | Open Subtitles | {\1c#DDA0DD}كما كُنت أقول بالـ 21 {\1c#DDA0DD}،من مارس، عام 1963 |
Ahora, Como iba diciendo, lo pones ahí, en la planta, y luego lo grabas aquí. | Open Subtitles | وكما كنت أقول، بمجرد إدخالها هناك بداخل النبات تقوم بتسجيلها هنا |