"como no permanentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وغير الدائمة
        
    • وغير الدائمين
        
    • وغير دائمة
        
    • غير الدائمين
        
    • أو غير الدائمة
        
    Un rasgo fundamental de esta reforma deberá ser la ampliación del número de miembros en ambas categorías, tanto permanentes como no permanentes. UN وثمة خاصية رئيسية لهذا الإصلاح ينبغي أن تتمثل في زيادة عدد أعضاء المجلس، في الفئتين الدائمة العضوية وغير الدائمة.
    Samoa continúa apoyando activamente la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en el número de miembros permanentes como no permanentes. UN ولا تزال ساموا تدعم بنشاط زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Mongolia continúa defendiendo un aumento moderado de los miembros tanto permanentes como no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وتواصل منغوليا الدعوة إلى إجراء زيادة معتدلة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن كلتيهما.
    También tenemos que recordar que el veto es un factor importante que impulsa a los miembros tanto permanentes como no permanentes a buscar decisiones equitativas. UN كما أن علينا أن نتذكر أن الفيتو عامل هام يدفع الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء إلى البحث عن قرارات متوازنة.
    La composición del Consejo de Seguridad debiera reflejar las nuevas realidades mediante un número mayor de miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN وينبغي أن يكون تكوين مجلس اﻷمن معبرا عن الواقع الجديد، وذلك بزيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين.
    Hoy hay consenso generalizado de que debe aumentarse el número de miembros tanto permanentes como no permanentes. UN واليوم، يوجد اعتراف عام بضرورة التوسع فـي فئتي عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة.
    Apoyamos la ampliación de las categorías de miembros, tanto permanentes como no permanentes, para establecer una relación más proporcional y representativa entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN وإننا نؤيد تقرير زيادة في عدد مقاعد الدول الدائمة العضوية وغير الدائمة العضوية وذلك بغية إرساء علاقة أكثر تناسبا وتمثيلا بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Por lo tanto, apoyamos el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, tanto permanentes como no permanentes, a fin de responder a las realidades contemporáneas. UN لذلك نؤيد زيادة حجم العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن من أجل الاستجابة للواقع الحالي.
    La ampliación debiera tener lugar tanto en la categoría de miembros permanentes como no permanentes. UN وينبغي أن يشمل التوسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    El segundo elemento es la ampliación de ambas categorías de miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN ويتمثل العنصر الثاني في توسيع فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    Además, tenemos entendido que hubo hasta 70 países que subrayaron especialmente la necesidad de ampliar tanto los puestos permanentes como no permanentes. UN علاوة على ذلك، نفهم أن زهاء 70 بلدا أكدت على وجه التحديد ضرورة توسيع نطاق كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Estamos a favor de que se amplíe el Consejo de Seguridad tanto en las categorías de miembros permanentes como no permanentes. UN ونؤيد التوسع في عضوية مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Por consiguiente, estamos a favor de un aumento de los miembros tanto permanentes como no permanentes. UN ولذا، فنحن نؤيد زيادة عدد الأعضاء في كلتا العضويتين الدائمة وغير الدائمة.
    Hemos instado a que se aumenten las categorías de miembros tanto permanentes como no permanentes. UN ونحن طالبنا بالتوسيع في الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Se le debe dar consideración urgente a aumentar el número tanto de escaños permanentes como no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN ويجب الاهتمام سريعا بزيادة عدد مقاعد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    Esto se podría lograr aumentando el número de miembros del Consejo, en las categorías de miembros tanto permanentes como no permanentes. UN ويمكن تحقيق ذلك بزيادة عدد أعضاء المجلس، في فئتي الدائمين وغير الدائمين.
    A ese respecto, estamos a favor de un aumento del número de miembros tanto permanentes como no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Para conseguirlo, necesitamos aumentar el número de miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN ولتحقيق ذلك، نحتاج إلى زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    El Consejo debe ampliarse con miembros nuevos, tanto permanentes como no permanentes. UN وينبغي توسيع المجلس بزيادة الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Estas naciones merecen escaños adicionales, tanto permanentes como no permanentes. UN وهذه البلدان تستحق مقاعد إضافية، دائمة وغير دائمة على حد سواء.
    Puede hacerse que sea más representativo y que esté más actualizado incrementando el número de sus miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN وهو ينبغي أن يصبح أكثر تمثيلا وأكثر تحديثا عن طريق زيادة عدد أعضائه غير الدائمين والدائمين على حد سواء.
    La India acoge con agrado los esfuerzos para revitalizar la Asamblea General y para democratizar el Consejo de Seguridad y ampliar su número de miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN 45 - وأعرب كذلك عن ترحيب الهند بالجهود الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة وإضفاء الطابع الديمقراطي على مجلس الأمن وتوسيع عضويته سواء بالنسبة لفئات العضوية الدائمة أو غير الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus