"como porcentaje del total" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنسبة مئوية من المجموع
        
    • كنسبة مئوية من مجموع
        
    • كنسبة مئوية من إجمالي
        
    • كنسبة مئوية من العدد الإجمالي
        
    • كنسبة من جميع
        
    • كنسبة من مجموع
        
    • كنسبة مئوية لمجموع
        
    • كنسبة مئوية من عدد الموظفين الإجمالي
        
    • كنسبةٍ مئوية لمجموع
        
    • كمتوسط لمجموع
        
    1 Indicadores de pobreza, basados en las transferencias sociales, desglosados por edad y sexo y expresados como porcentaje del total UN 1 مؤشرات الفقر، استناداً إلى التحويلات الاجتماعية موزَّعة حسب السن والجنس ومُعَبَّراً عنها كنسبة مئوية من المجموع
    En el cuadro que figura a continuación se da cuenta de los gastos por categorías funcionales, como porcentaje del total: UN ويبين الجدول التالي النفقات بحسب الفئة الوظيفية للإنفاق ، كنسبة مئوية من المجموع:
    de servicios administrativos y de apoyo a los programas como porcentaje del total UN للسنوات ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣ كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Dentro del marco financiero, su participación se podría seguir expresando como porcentaje del total previsto de recursos ordinarios disponibles para los programas. UN وضمن الإطار المالي، لا يزال في الإمكان التعبير عن حصتها كنسبة مئوية من مجموع الموارد العادية المتوقعة المتاحة للبرمجة.
    Extracción anual de aguas subterráneas y superficiales como porcentaje del total de agua disponible UN السحب السنوي من المياه الجوفية والسطحية كنسبة مئوية من إجمالي المياه المتوفرة
    En el siguiente cuadro se muestran los gastos por categorías funcionales como porcentaje del total. Categorías funcionales UN ويبين الجدول التالي النفقات كنسبة مئوية من المجموع موزعة حسب فئة الإنفاق الوظيفي:
    En el cuadro siguiente se indica el monto de los gastos por categoría funcional, como porcentaje del total: UN ويبين الجدول التالي النفقات حسب الفئة الوظيفية كنسبة مئوية من المجموع:
    En el siguiente cuadro se muestran las cifras de gastos por categoría funcional como porcentaje del total. UN ويوضح الجدول التالي قيمة النفقات كنسبة مئوية من المجموع موزعة حسب الفئة الوظيفية:
    Puestos de servicios generales como porcentaje del total UN وظائف فئة الخدمات العامة كنسبة مئوية من المجموع
    Puestos del cuadro de servicios generales expresados como porcentaje del total UN وظائف فئة الخدمات العامة كنسبة مئوية من المجموع
    Partidas fijas como porcentaje del total general UN البنود الثابتة كنسبة مئوية من المجموع الكلي
    SAAP como porcentaje del total de ingresos UN خدمات الدعـــم الاداري والبرنامجـــــي كنسبة مئوية من مجموع الايرادات
    No hay datos disponibles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el extranjero como porcentaje del total de empleo en el extranjero. UN ولا تتوفر النسبة المئوية للنساء اللائي يعملن في الخارج كنسبة مئوية من مجموع العمالة بالخارج.
    Gastos de salud en el sector privado, como porcentaje del total (1993-1994) UN تكاليف الخدمات الصحية الخاصة، كنسبة مئوية من مجموع التكاليف
    Mujeres en la fuerza de trabajo como porcentaje del total de mujeres UN النساء العاملات كنسبة مئوية من مجموع النساء
    Gasto en enseñanza secundaria expresado como porcentaje del total del gasto en educación UN الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    Gastos del PAB como porcentaje del total de gastos UN التكاليف الإدارية والتنظيمية كنسبة مئوية من إجمالي الإيرادات
    Gasto público como porcentaje del total del gasto en salud UN الإنفاق على الصحة كنسبة مئوية من إجمالي ميزانية الحكومة
    Alumnas de centros de enseñanza superior y de enseñanza secundaria especializada, como porcentaje del total del alumnado UN الطالبات المنتظمات في معاهد التعليم الثانوي المتخصص كنسبة مئوية من العدد الإجمالي للطلاب
    Gráfico 16: Desglose de respuestas positivas y negativas como porcentaje del total de respuestas a la encuesta de cada región UN الشكل 16: توزيع الردود الإيجابية والسلبية كنسبة من جميع الردود على الاستقصاء من كل منطقة
    Destacando la importancia de invertir la acusada disminución de la asistencia destinada a la agricultura desde 1980, en términos reales y como porcentaje del total de la asistencia oficial para el desarrollo, y observando a la vez la reciente inversión parcial de esta tendencia, UN وإذ يشدد على أهمية عكس مسار الانخفاض الكبير في المساعدة المخصّصة للزراعة منذ عام 1980، سواء بالقيمة الحقيقية أو كنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يلاحظ في الوقت ذاته ما تحقق مؤخراً من عكس جزئي لهذا المسار،
    TIC3 Importaciones de artículos de TIC como porcentaje del total de importaciones UN الواردات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبة مئوية لمجموع الواردات
    de proyectos Personal sobre el terreno y de proyectos como porcentaje del total UN عدد الموظفين الميدانيين وموظفي المشاريع كنسبة مئوية من عدد الموظفين الإجمالي
    ICT3 Importaciones de artículos de TIC como porcentaje del total de importaciones UN الواردات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبةٍ مئوية لمجموع الواردات
    :: Los precios de compra se calculan a partir de la media de gastos de etapa inicial de las operaciones de todas las misiones de mantenimiento de la paz como porcentaje del total de gastos médicos (29%). UN :: تكاليف الشراء مستمدة من متوسط بيانات التكاليف المأخوذة للمرحلة الأولية من بدء العمليات في جميع بعثات حفظ السلام كمتوسط لمجموع تكاليف الخدمات الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus