"como representante especial del secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلا خاصا للأمين
        
    • ممثلاً خاصاً للأمين
        
    • ممثلة خاصة للأمين
        
    • كممثل خاص للأمين
        
    • بصفته الممثل الخاص للأمين
        
    • بوصفه الممثل الخاص للأمين
        
    • منصب الممثلة الخاصة للأمين
        
    Le escribiré por separado en relación con la sucesión propuesta al Sr. Dinka como Representante Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos. UN وسوف أوجه إليكم رسالة منفصلة حول الخليفة المقترح للسيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Dice que es un placer saber que va a ocupar un nuevo puesto como Representante Especial del Secretario General para la Energía Sostenible para Todos. UN وأعربت عن سرورها لتوليه منصبه الجديد ممثلا خاصا للأمين العام لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    :: Reafirma su posición anterior de que no ha otorgado su consentimiento al nombramiento del Embajador Ennifar como Representante Especial del Secretario General y no reconoce su puesto de Representante Especial interino del Secretario General; UN :: تؤكد من جديد موقفها السابق بعدم منح موافقتها على ترشيح السفير النيفر ممثلاً خاصاً للأمين العام، وعدم إقرارها لوضعه كممثل خاص بالنيابة للأمين العام،
    Acogemos favorablemente el nombramiento de Margot Wallström como Representante Especial del Secretario General, responsable de la coordinación de los esfuerzos encaminados a poner fin a la violencia sexual en situaciones de conflicto armado. UN ونرحب بتعيين مارغو فالستروم ممثلة خاصة للأمين العام لتنسيق الجهود الرامية إلى إنهاء العنف الجنسي في حالات الصراع المسلح.
    Los miembros del Consejo acogieron favorablemente el nombramiento del Sr. Harri Holkeri como Representante Especial del Secretario General para Kosovo y le expresaron su apoyo, a fin de que pueda culminar con éxito su mandato. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين السيد هاري هولكيري كممثل خاص للأمين العام في كوسوفو. وعبروا عن دعمهم له لإنجاح مهامه.
    Antes de formular mis observaciones, quiero agradecer a mi compatriota, Peter Sutherland, la labor que ha realizado como Representante Especial del Secretario General en este Diálogo. UN وفي مستهل بياني أود الإعراب عن تقديري، لابن بلدي، بيتر ساذرلاند، على العمل الذي اضطلع به بصفته الممثل الخاص للأمين العام في هذا الحوار.
    Valoramos los esfuerzos incansables del Embajador Lakhdar Brahimi como Representante Especial del Secretario General en el Afganistán. UN ونقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Expresando su apoyo a la labor del Embajador Ezzat Kamel Mufti, Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos como Representante Especial del Secretario General de la OCI sobre Jammu y Cachemira, y esperando que facilite la aplicación de las decisiones de la OCI relativas a Jammu y Cachemira y la pronta solución de esta controversia; UN وإذ يعرب عن دعمه لعمل السفير عزت كامل مفتي، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، ممثلا خاصا للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جامو وكشمير؛ وإذ يحدوه الأمل في أن يسهل ذلك عملية تنفيذ قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير والتوصل إلى حل مبكر لهذا النزاع،
    Acogiendo favorablemente el nombramiento del embajador Ezzat Kamel Mufti como Representante Especial del Secretario General de la OCI sobre Jammu y Cachemira, en la confianza de que ese nombramiento facilitaría asimismo la aplicación de la decisión de la OCI relativa a la asistencia económica a la población de Jammu y Cachemira; UN وإذ يرحب بتعيين السفير عزت كامل مفتي، ممثلا خاصا للأمين العام للمنظمة لجامو وكشمير، معربا عن أمله في أن يسهل هذا التعيين كذلك تنفيذ قرار المنظمة الخاص بالمساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكمشير،
    Acogemos con beneplácito el hecho de que el Embajador Augustine Mahiga, ex Representante Permanente de Tanzanía ante las Naciones Unidas aquí en Nueva York, haya sido nombrado como Representante Especial del Secretario General para Somalia. UN ونرحب بتعيين السفير أوغسطين مهيغا، الممثل الدائم السابق لتنزانيا لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك، ممثلا خاصا للأمين العام في الصومال.
    Aunque el nombramiento del Sr. James Baker como Representante Especial del Secretario General abrió nuevas perspectivas para la resolución del problema, los sucesivos retrasos en el calendario de aplicación del Plan de Paz y las constantes trabas con que la Potencia ocupante ha intentado paralizar el proceso apagaron las esperanzas en torno a los acuerdos de Houston. UN واستطرد قائلا إنه في حين أتاح تعيين السيد جيمس بيكر، فيما بعد، ممثلا خاصا للأمين العام إمكانيات جديدة لحل المشكلة قضت التأخرات العديدة في تنفيذ خطة السلم، والعقبات التي أثارتها بشكل متكرر الدولة القائمة بالاحتلال بهدف شل العملية على التوقعات المحيطة باتفاقات هيوستن.
    El Canadá agradece el fortalecimiento del liderazgo que las Naciones Unidas han proporcionado durante este último año, con un mandato más firme para que la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) dirija la coordinación de los esfuerzos internacionales y con el nombramiento de Kai Eide como Representante Especial del Secretario General. UN وتنوه كندا بالقيادة القوية التي قدمتها الأمم المتحدة في العام المنصرم، وبولاية أكثر قوة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى تقود تنسيق الجهود الدولية ومع تعيين السيد كاي إيدي ممثلا خاصا للأمين العام.
    A ese respecto, su delegación acoge con beneplácito el nombramiento del Sr. Hédi Annabi como Representante Especial del Secretario General para Haití y espera que siga fortaleciendo la integración de la Misión con el equipo de las Naciones Unidas en el país e interponiendo sus buenos oficios en apoyo de las actividades de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بتعيين السيد هادي العنابي ممثلا خاصا للأمين العام من أجل هايتي وأعرب عن ثقته في أنه سيواصل تعزيز إدماج البعثة في فريق الأمم المتحدة القطري ويستعمل مساعيه الحميدة لدعم الأنشطة التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    84. Para acabar, el orador felicita al Sr. Yumkella por su nombramiento como Representante Especial del Secretario General para la Iniciativa Energía Sostenible para Todos. UN 84- وهنَّأ، في ختام كلمته، السيد يومكيلا على تعيينه ممثلاً خاصاً للأمين العام لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Nicholas Kay como Representante Especial del Secretario General para Somalia, y subrayando su agradecimiento al Representante Especial anterior, Dr. Augustine Mahiga, por todos los esfuerzos que realizó por lograr una mayor paz y estabilidad en Somalia, UN وإذ يرحب بتعيين السيد نيكولاس كاي ممثلاً خاصاً للأمين العام في الصومال، وإذ يؤكد تقديره للممثل الخاص المنتهية ولايته، الدكتور أوغسطين ماهيغا، على كل ما بذله من جهود في سبيل تحقيق مزيد من السلام والاستقرار في الصومال،
    Elizabeth Rehn (Finlandia), tras haber finalizado su mandato como Representante Especial del Secretario General, sería sustituida por Jacques Paul Klein (Estados Unidos de América). UN وانتهت فترة عمل السيدة اليزابيث رين (فنلندا) بوصفها ممثلة خاصة للأمين العام وسيخلفها السيد جاك بول كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية).
    El Grupo celebra el nombramiento de Leila Zerrougui como Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, y le pide que preste más atención a su condición en los territorios árabes ocupados. UN كما ترحب المجموعة العربية باختيار السيدة ليلى زروقي ممثلة خاصة للأمين العام للأمم المتحدة معنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، وهي تطالب الممثلة الخاصة بإيلاء الاهتمام اللازم بأوضاع الأطفال في الأراضي العربية المحتلة.
    Los miembros del Consejo encomiaron la excelente labor realizada por el Sr. Haekkerup durante su mandato como Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK y también expresaron su apoyo a su sucesor en la consecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo. UN وأشاد أعضاء المجلس بالعمل الممتاز الذي أنجزه السيد هايكيروب خلال فترة عمله كممثل خاص للأمين العام ورئيسا للبعثة، كما أعربوا عن تأييدهم أيضا لخلفه لاضطلاعه بولاية بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Esta fue la última intervención del Sr. Brahimi al respecto, puesto que ha concluido su labor como Representante Especial del Secretario General en el Afganistán para asumir otras funciones en calidad de Asesor Especial del Secretario General. UN وهذه آخر مشاركة للسيد إبراهيمي بخصوص هذا الموضوع إذ أنه أكمل عمله كممثل خاص للأمين العام في أفغانستان وتسلم مهام أخرى بصفته مستشارا خاصا للأمين العام.
    En nombre del Grupo de Amigos también me gustaría agradecer al Sr. Edmond Mulet por su incansable labor como Representante Especial del Secretario General y a todo el personal de la MINUSTAH por su dedicación y sacrificio desinteresado. UN وأود أن أشكر أيضاً، نيابة عن مجموعة الأصدقاء، السيد إدمون موليه، على عمله الدؤوب بصفته الممثل الخاص للأمين العام، وأشكر جميع موظفي البعثة على تفانيهم وتضحياتهم النبيلة.
    Confía en que, como Representante Especial del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos, el Sr. Yumkella mantendrá las excelentes relaciones que ha establecido con los Estados Miembros y la Secretaría de la ONUDI. UN وأعرب عن أمله في أن يحافظ السيد يومكيلا، بصفته الممثل الخاص للأمين العام عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع، على العلاقات الممتازة التي أقامها مع الدول الأعضاء في اليونيدو ومع الأمانة.
    Como Secretario General, muchos miembros del personal de las Naciones Unidas y yo también recordamos los esfuerzos que él llevó a cabo aquí en la Asamblea y como Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN كأمين عام، أنا والعديد من موظفي الأمم المتحدة نذكر أيضا جهوده هنا في الجمعية بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    En este contexto, el nombramiento de la Sra. Wallström como Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos es un paso importante. UN وفي هذا السياق، فإن تعيين السيدة فالستروم في منصب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات الصراع كان خطوة هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus