"como si estuvieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكأنك
        
    • كأنك
        
    • كما لو كنت
        
    • كما لو أنك
        
    • وكأنكِ
        
    • كما لو أنكِ
        
    • كما لو كنتِ
        
    • وكأنّك
        
    • كأنّك
        
    • مثل كنت
        
    • مثل أنت
        
    • كما لو انك
        
    • كما لو كُنت
        
    • كمن
        
    • كأنكم
        
    Actúas como si estuvieras pidiendo a esos chicos que vayan contigo al baile. Open Subtitles أنت تتصرف وكأنك تطلب من هؤلاء الرجال الذهاب إلى حفلة رقص
    ¿Sabes lo agotador que es actuar como si estuvieras escuchando todo el día? ¿De verdad? Open Subtitles هل تعرف كم هو متعب التصرف وكأنك منصت طوال اليوم ؟ حقا ؟
    Cuando te veo a través de este tenedor, te ves como si estuvieras preso. Open Subtitles عندما أنظر إليك من خلال تلك الشوكة ، فتبدو كأنك في السجن
    Cuando hablas así, suenas como si estuvieras en una película de Guy Ritchie. Open Subtitles عندما تتحدث بهذا الشكل تبدو كأنك في أحد أفلام جاي ريتشي
    Necesito que te tranquilices como si estuvieras en trabajo de parto, okay? Open Subtitles كنت أحتاج إلى بثقلها كما لو كنت في العمل، حسنا؟
    Me despertaba en mitad de la noche... como si estuvieras en el cuarto conmigo. Open Subtitles ...كان يوقظني في منتصف الليل كما لو أنك كنت معي في الغرفة
    Lo intenté, pero estabas muy emocionado, tu cara se iluminaba como si estuvieras viendo el mejor porno del mundo. Open Subtitles حاولت، لكنك كنت متشوقاً جداً بشأنه شعّ وجهك نوراً وكأنك تشاهد أفضل الأفلام الإباحية في العالم
    Cuando dices: "¿Debemos?" se siente como si estuvieras reticente y, sin embargo, nos has dado una visión de que es tan posible. TED بدوت وكأنك متحفّظ على الأمر، ولكنك تركتنا نشعر وكأنه ممكن أن يحصل جداً.
    Así que toda la experiencia es como si estuvieras explorando en un parque de diversiones. TED إذًا التجربة برمتها وكأنك تستكشف حديقة ملاهي.
    como si estuvieras viendo un culo perfecto. Open Subtitles وكأنك تنظُر إلى مؤخرة رائعة الجمال.
    Es como si estuvieras muerto de hambre en frente de una dulcería. Open Subtitles هذه الأعين تبدو وكأنك تتضور جوعاً أمام المشواة
    El primer órgano femenino más sexy: el cerebro. El curru-cucu y el curru-coco... No me mires como si estuvieras enseñándome algo. Open Subtitles و العضو الأنثوي الأكثر جابية رقم واحد هو العقل لا تنظر في وجهي و كأنك تعلمني شيئاً ما
    Porque pareces, parece como si estuvieras enferma o algo. Open Subtitles 'لديك نظره كأنك مريضه او شيء من هذا القبيل
    A todo volumen. como si estuvieras dando las noticias. Open Subtitles صوتك المنخفض للغاية كأنك كنت تحدثين نفسك
    Luego de cada pregunta, haces fuerza... como si estuvieras en el baño, viejo. Open Subtitles ـ بهدوء يا رجل بعد كل سؤال عليك أن تضغط .. على نفسك و كأنك تقوم بالإخراج..
    Diste unos sollozos muy profundos, como si estuvieras aterrorizada viendo algo tan espantoso que no soportaras mirarlo. Open Subtitles هذا البكاء العميق الشديد, لقد كنت فزعة كما لو كنت شاهدت شيئا مخيفا جدا ولا تستطيعى مواجهته
    Desde que vimos el cadáver de esa chica... te has estado comportando como si estuvieras atónito. Open Subtitles منذ أن رأيت تلك الفتاة المقتولة و أنت تتصرف كما لو كنت مصدوماً حتى النخاع
    La próxima vez que pienses en ellos dos juntos, te sentirás calmado... como si estuvieras en un jardín de hermosas flores germinando. Open Subtitles في المرة التالية التي ستفكِّر بهم معاً, ستشعر بالهدوء. كما لو أنك في حديقة مليئة بالأزهار المتفتِّحة.
    Me miras como si estuvieras analizando mi expresión... para averiguar qué actitud has de adoptar. Open Subtitles يبدو وكأنكِ كنتي تدرسين تعابيري لإرشادك إلى الموقف الذي يجب أن تتخذينه
    Deja de agarrarte a ti misma como si estuvieras en exhibición en un mercado de esclavos. Open Subtitles توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد
    Tienes que empacar un bolso como si estuvieras huyendo. Open Subtitles ‫أحتاجك تحزمي حقيبة ‫كما لو كنتِ تنوين الهروب
    Dices eso como si estuvieras esperando otra cosa. ¿O deseando otra cosa? Open Subtitles تقول هذا وكأنّك كنت تتوقع شيئا آخر أم كنت تامل؟
    Es como si estuvieras tratando de arrebatarme toda la Navidad. Open Subtitles و كأنّك تحاول سلبَ متعة عيد الميلاد منّي.
    No es como si estuvieras tirando ideas a mi "contrebución". Open Subtitles انها ليست مثل كنت رمي أفكار في طريقي.
    Ya sabes, como si estuvieras ligeramente resentido por una vieja herida por un disparo en la cadera. Open Subtitles تعلمون، مثل أنت ازعجت قليلا من قبل نارية القديم ناري في الفخذ.
    No es como si estuvieras metiendo las manos en sus bolsillos y agarrando todo lo que esté ahí. Open Subtitles انه ليس كما لو انك تدخلين يدك في محافظهم وتأخذين ما يوجد هناك
    Vale, ábrelo y escanea el espacio como si estuvieras moviendo un detector de metales. Open Subtitles حسناً ، افتحه وافحص الشاحنة به كما لو كُنت تُمسك بكاشف للمعادن
    Nonni, parece como si estuvieras contrabandeando algo. Open Subtitles ميلاني , تبدين كمن تُهرٌب شيئاً
    Oh, tú actúas como si estuvieras dispuesta, pero, en realidad, sólo eres una niña asustada. Open Subtitles أنتم نفس الشيء جميعاً تتصرفون كأنكم تريدون هذا لكنك بالواقع فتاة صغيرة خائفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus